«... suspensas de suas palavras...»
Aqui há uns tempos li num livro: «(...) suspensas de suas palavras (...)». Sonoramente a expressão não me pareceu correcta, achei que deveria ser: «suspensas nas suas palavras»... Depois fiquei na dúvida se existiriam significados diferentes para as duas expressões...
Retorquir ‘vs.’ retrucar
Gostaria de saber qual a diferença entre os dois verbos uma vez que muitas vezes os encontro utilizados como sendo um equivalente ao outro.
Maiúsculas iniciais em nomes estrangeiros
Ao referir num texto português nomes de ingredientes estrangeiros, deve-se escrever com maiúscula inicial ou com minúscula? Por exemplo, "Basmati", "Hoisin", "Nam Prik", "Shiitake" ou basmati, hoisin, nam prik, shiitake (em itálico)...? Estou a traduzir um livro de cozinha oriental e fico um bocado confusa sobre a forma mais correcta de escrever estes nomes.
Obrigada.
Carta precatória
Carta precatória ou carta-precatória? Deve ou não levar hífen?
A pronúncia de depoimento
Gostaria de saber qual a pronúncia correcta da palavra "depoimento", pois na televisão a maior parte dos jornalistas dizem "depuimento", e a mim parece-me que se deve pronunciar o "oi" como na palavra "boi" e não "ui".
«Muitos sadhuis nunca mais voltarão de onde vieram»
Li numa revista a frase seguinte: «Muitos sadhuis (ascetas indianos) nunca mais voltarão de onde vieram.» Está correcta?
Há e haverá
«Ele há de suplantar seus inimigos.» «Ele haverá de suplantar seus inimigos.» Qual é a diferença de sentido entre as frases? Obrigado.
A evolução de ‘leixar’ para deixar e de ‘assi’ para assim
Sou professor de Português em Coimbra e no manual de 9.º ano adoptado surge a pergunta relativa ao fenómeno fonético que ocorre na evolução de «leixar» para deixar, sendo apresentada a sugestão sonorização que não me parece correcta porque ambos os fonemas são sonoros, embora um seja oclusivo e outro constritivo lateral. No mesmo manual surge o fenómeno paragoge para justificar a evolução «assi» > assim. Neste caso parece-me ser não uma paragoge, mas sim uma nasalação. Neste sentido, gostaria que me indicassem quais os fenómenos fonéticos que se verificam em ambos os casos. Agradeço desde já a vossa atenção.
A pronúncia de heterossexual
Sei que a palavra "heterossexual" é oxítona. Gostaria de saber por que se propõe uma sílaba tônica de apoio na primeira sílaba (hé), já que a pronúncia do radical grego é "hetéro" e não "hétero". Em "heterogênio", esse problema não se coloca. Por quê?
Agradeço a atenção.
“Roskoff” = roscofe
O termo "roskoff" é utilizado frequentemente quando falamos de marcas, dando um ar de material barato e menos bom. Gostaria de saber qual a origem da palavra e porquê a sua utilização. Antecipadamente grata.
