Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Francisco Pires Oxford ReinoUnido 2K

Vi há pouco tempo um filme dos anos 90 chamado "contact"; creio que em português o título seria Contacto. Há infelizmente muitas más traduções, mas houve uma frase chamada "wormhole" traduzido directamente para o português como "buraco de verme".
Será essa a única tradução e melhor para a língua portuguesa?

Jamile Cristiane de Oliveira Brasil 21K

É correto o uso de vírgulas nesse trecho?
«... ergueram também das águas se valente cachorrinho, que, para salvar o garoto durante...»

Graça Poseiro Portugal 6K

Como fazer a translineação da palavra subsídio?

Ana Cláudia Portugal 7K

O que significa exactamente percutânea (ex.: lesão percutânea)?

Muito obrigado.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Brasil 16K

Os jornais e revistas brasileiros estão grafando «D. Pedro 2.º», «Rainier 3.º», «João Paulo 2.º», «Bento 15», «Bento 16», etc. Estranho essa grafia, pois o tradicional em Português e quiçá em todas as línguas ocidentais que se servem do alfabeto latino é usar, nesses casos, algarismos romanos e não arábicos.
Que pensar de tudo isso?
Por outro lado, desejo saber se há alguma palavra ou locução específica para designar essa numeração de reis, rainhas, imperadores, príncipes soberanos, papas, patriarcas, etc.
Muito obrigado, distintos amigos.

Tiago Nené Portugal 8K

A palavra reaccionário é a única palavra que conheço da nossa língua que se pode designar por «falsa amiga».
Todos pensam que significa uma coisa, mas afinal quer dizer precisamente o contrário.
A que se deve isso? Qual a sua origem?
Há casos semelhantes no Português actual?

Tiago Nené Portugal 6K

Uma vez que na língua portuguesa não se pode dizer «o mais mau», expressão que deve ser substituída por «o pior», pergunto se em substituição de «o mais mauzão» se deve optar por dizer «o piorzão» ou, pelo contrário, se pode dizer mesmo «o mais mauzão».

Filipe Santos Portugal 88K

Kispo existe, ou é somente uma marca de blusões?

Izabel Martho Advogada Brasil 10K

Qual é a forma correta neste texto:
«... e filhas de Deus. Afastar-nos dele é condenar-nos...»
Está correto escrever «Eu me volto para ti não para me apoderar-me de ti, mas para me abrir-me a ti, para te dar-te o que...»?
Muito obrigada pela atenção.

Rafael Baldaia Portugal 26K

Nos últimos tempos, e creio que por influência do inglês (como é habitual), é costume nas empresas utilizar a forma "Mio Euros" para designar "milhões de Euros" e a forma "KEuros" para designar "mil Euros". Fará algum sentido utilizar estas estruturas na língua portuguesa?
Obrigado.