Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Rui Festa Professor Torre de Moncorvo, Portugal 3K

Gostaria de saber, se possível, qual a forma correcta de pronunciar o apelido de Sophia, uma vez que é de origem dinamarquesa.
Assim, a minha dúvida reside no seguinte: devemos pronunciar como se o [s] intervocálico tivesse o valor de [s] ou [Z]?

António Mora Portugal 28K

Gostaria de saber qual a etimologia da curiosa palavra "polichinelo".
Por outro lado, parece-me que a palavra é por vezes utilizada abusivamente, sem que os falantes tenham a noção do seu carácter fortemente pejorativo.
Ainda sobre a mesma palavra, creio que ela adquire outros semas quando utilizada em expressões marcadas. É assim?
Obrigado.

 

N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.

Fernando Dias Antunes Portugal 73K

Quando se deve dizer «chamar a atenção» e «chamar à atenção»?

Manuel Dória Vilar Advogado Lisboa, Portugal 174K
Agradecia tradução de "per aspera ad astra".
Marco Antunes Portugal 4K

Qual a melhor forma de traduzir, por poucas palavras, a expressão"enforcement meeting", considerando que em tal reunião foram partilhadas as experiências advindas de acções destinadas a tornar efectivos os mecanismos de controlo de exportação de determinados bens, como sejam a apreensão de carregamentos em navios.
Desde já o meu agradecimento.

Chrystian Carlétti Brasil 4K

Na peça teatral de Martins Penna "Quem Casa, Quer Casa", há uma parte em que diz:
Sabino – (cantando em tom de moquirão): Se eu sou gago... foi Deus que assim me fez....
O que quer dizer isso?

Rui Brandão Portugal 5K

Como se deve escrever: o abrasão ou a abrasão?
Por exemplo: «Resistência ao abrasão» ou «resistência à abrasão»?

Fernanda Roxo Portugal 6K

Gostaria de saber se existe alguma regra para a utilização de parênteses ou barra quando pretendemos fazer variar a terminação de uma palavra. O que me parece mais lógico é que se utilize os parênteses quando a palavra pode ser lida com ou sem o que está entre parênteses e a barra quando, ao ler a segunda versão da palavra, se deve eliminar a última letra da primeira. Um exemplo: professor(a), médico/a. No entanto, o mais comum é ver os parênteses aplicados a ambas as situações: professor(a), médico(a).
Qual é a regra?
Muito obrigada pela atenção!

Suzana Vila Branco Empresária Lisboa, Portugal 6K

Se possível gostaria de esclarecer a seguinte dúvida: na frase «Gatos desenhados, em fotos ou a três dimensões» devo utilizar a expressão «a três dimensões» ou «em três dimensões»?
Agradeço desde já a vossa disponibilidade.

António Frade Pina Portugal 23K

Após leitura do artigo acerca do feminino da palavra patrono, confesso que não fiquei completamente esclarecido, uma vez que, de facto, já tinha verificado num dicionário e sabia existirem as palavras Patrono e Patrona, no entanto nesse dicionário, (dicionário online da Texto editora), não só não é dito que uma palavra é o feminino ou masculino da outra como o seu significado apenas coincide parcialmente, conforme aqui reproduzo:
patrono do Lat. patronu
s. m.,
defensor; advogado em relação aos seus estagiários; protector; padroeiro; senhor em relação aos seus libertos.
patrona
do Lat. patrona
protectora; padroeira.
do Al. Patrone s. f.,
cartucheira;
prov., grande algibeira solta, usada por mulheres; Brasil, patuá.
A toda a equipa do Ciberdúvidas deixo o meu agradecimento por este espaço tão necessário e a que recorro frequentemente.