Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Nuno Silva Portugal 15K

Gostaria de voltar a falar sobre as unidades de medida, pois vi nas vossas respostas que as unidades podem ter plural.Concordo com essa ideia, mas não concordo quando se está a falar dos prefixos da unidade, como é o caso do quilo, do mega, do giga, etc. Este problema nota-se principalmente nos termos informáticos, pois é corrente ouvir-se falar em 50 megas ou 100 gigas. Penso que isto esta completamente errado, pois mega e giga são apenas indicadores da ordem de grandeza de uma unidade, neste caso em particular do byte. Onde 100 Gigabytes, o plural é o byte para bytes, porque os giga é sempre o mesmo.Este problema acontece também com outras unidades de medida. Gostava de saber a vossa opinião sobre este problema.

Alves de Andrade Portugal 6K

Sendo semelhantes, haverá alguma forma em que se distingue a utilização de lastimável e de lastimoso? Por exemplo, uma acção lastimável e o estado de uma pessoa ser lastimoso?

João Silva Estudante do 9.º ano Lagos, Portugal 11K

«Biologia» é uma palavra derivada por sufixação (biólogo mais o sufixo -ia)? Ou, simplesmente, não é derivada?

Mónica Saavedra Portugal 4K

Diz-se «envia-a», «envia-la» ou ambas, conforme os casos?

Manuela Lisboa Portugal 4K

Como analisar sintacticamente a seguinte frase? «Ontem, na escola o Fabio escreveu a lição ao professor.»

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa 3K

As perguntas dos consulentes do Ciberdúvidas revelam as eternas e tão quotidianas preocupações de quem fala uma língua com grandes tradições culturais de novecentos anos. Foi o que aconteceu na semana que ora termina.

Uns preocupam-se com questões ortográficas, como as regras da translineação; e o Ciberdúvidas responde-lhes, porque tais regras existem segundo princípios que permitem a unidade do espaço linguístico do português.

Outros querem saber qual é a pronúncia desta ou daquela palavra, porque alguém lhes fez um reparo ou porque a pronúncia de uma dada região os intrigou. E o Ciberdúvidas mostra que há padrões de pronúncia, ao mesmo tempo que regista variações regionais, que podem ser aceites, sem pôr em causa a inteligibilidade mútua.

Muitos desejam refle(c)tir sobre a língua: querem compreender por que razão a sua intuição rejeita certas construções ou certas palavras; ou querem apurar a apreensão de conceitos através da descrição do sentido dos vocábulos e das suas relações. E os nossos especialistas em sintaxe, em semântica e em léxico esclarecem essas dúvidas, muitas vezes abrindo perspectivas e suscitando ainda mais perguntas para novas respostas.

E – reflexo do sobressalto que percorre o mundo por causa da ameça da "gripe das aves" – também se quis saber a diferença entre pandemia, epidemia e endemia.

Finalmente, houve quem quisesse saber mais sobre as suas origens; e surgem assim as perguntas sobre a toponímia de uma dada região ou sobre os gentílicos correspondentes a cada cidade, vila ou aldeia.

É talvez porque sentem que esta língua é o seu maior património que os nossos consulentes mostram preocupação com os desafios de um mundo em que o inglês impera. Conseguirá o português resistir a este embate? Claro, porque, além de sermos muitos, é o português que faz quem somos e o que viermos a ser.

José Manuel Mesquita Portugal 8K

Qual é a diferença entre epidemia, endemia e pandemia?

Amael Oliveira Professor de Português Aracaju, Brasil 4K

Obcecado e pneu? A dúvida surgiu em sala de aula. Quero saber se há algum fonema entre as consoantes "pn" e "bc", pois pareceu-me que há um "i" (pelo menos, essa é a impressão que há nos falantes do português do Brasil). Desde já agradeço.

Deusirene Amorim Revisora/Professora Brasil 7K

Veio a dúvida no Tribunal sobre o uso ou não do hífen na expressão «atividade meio». Depois de afirmar que não concordo com o hífen, parti do princípio da regra da composição de dois termos de significados independentes, que quando se juntam permanecem com o mesmo sentido. Um exemplo seria o da palavra sofá-cama.Lendo Margarida Basílio (Teoria Lexical), encontrei alguma fundamentação que pudesse justificar o uso. Entretanto é um entendimento um tanto generalista.Gostaria de uma fundamentação mais aguçada. Atenciosamente,

Maria Eduarda Nunes Professora universitária Montreal, Canadá 7K

«Indo-a buscar» ou «indo buscá-la»?