DÚVIDAS

Sobre o sentido do verbo onerar
No exercício das minhas funções tenho ultimamente sido confrontado com uma interpretação surpreendente da palavra onerar feito pelas seguradoras que pagam serviços de saúde. Tais actos são orientados pela Tabela da Ordem dos Médicos que afirma que «... reoperações efectuadas passado 1 mês sobre a 1.ª intervenção deverão se oneradas em 50% do valor base». Os responsáveis por aquelas entidades “aproveitaram” para dizer que só pagariam 50% do valor base, “explicando” que só devem pagar 50% dos honorários previstos! (Confusão do h!!!) Ora, onerar, na nossa língua, significa sobrecarregar, agravar ou obrigar, pelo que tal expressão subentende que aos honorários base devem ser acrescidos mais 50%. Para legitimar aquilo que digo gostaria de receber de V. Exas um esclarecimento que prevejo coincidente com o meu parco conhecimento da língua. Agradecido.
A diferença entre inspecção e fiscalização
Como técnico de um serviço de inspecção e de fiscalização de um organismo público no qual surgem frequentemente por parte de alguns colegas dúvidas relativas à delimitação dos âmbitos destas duas áreas de actividade (inspecção e fiscalização) gostaria de obter um parecer suficientemente exaustivo sobre a distinção entre esses dois conceitos. Agradeço desde já a atenção dispensada.
O plural de estaca-prancha e estado-limite
Sou engenheiro civil e neste ramo surge uma série de termos cujo plural tenho dificuldade em decifrar. Gostaria de saber qual o plural de “estaca prancha” (perfis metálicos de pequena espessura que se cravam no terreno, permitindo criar zonas secas por drenagem de água) e de “estado limite” (nome que se dá ao período final de vida de uma estrutura, antes do seu colapso, ex: estado limite último de uma viga de betão). Obrigado pela ajuda.
As formas de tratamento nos tribunais
Sou responsável de comunicação de uma empresa espanhola da área jurídica que se vai instalar brevemente em Portugal. Os tratamentos relativos aos profissionais são diferentes de país para país. Uma vez que temos de inserir correctamente na base de dados os vários tratamentos, onde posso recolher este tipo de informações? Neste momento estou em Madrid e infelizmente não existem publicações portuguesas que me permitam tirar estas dúvidas. Prontuários, etc. Assim, como me dirijo a um juiz em termos de correspondência? Excelência? Doutor? E ao Presidente do Supremo Tribunal? Obrigada pela V. atenção,
O verbo relevar e a forma “irrelevar”
O verbo «relevar» tem, dentre outras, as seguintes acepções, de acordo com o Houaiss: 1 – dar relevo a; tornar saliente; fazer sobressair; 2 – dar alívio a; atenuar, consolar. Insta assinalar que todos os demais léxicos contêm os sentidos em referência. Depreende-se que as acepções são antitéticas, e, dependendo da frase em que o verbo estiver inserido, decerto causará perplexidade em leitores, interlocutores etc., dificultando-lhes a escorreita, ou, na melhor das hipóteses, imediata intelecção. A título de exemplo, na frase «você deveria relevar as atitudes impensadas de fulano», o sentido tanto pode ser de «dar importância» como o de «não dar importância». Por outro lado, o adjetivo «relevante» significa «importante», não encerrando a antítese apontada, sendo seu antônimo o verbete «irrelevante». Indago: malgrado os dicionários não registrem o verbo "irrelevar" (da mesma forma que não listam todos os antônimos formados a partir da mera adição de prefixos de negação, por motivos óbvios), seu uso no lugar de «relevar» (no sentido de «aliviar») não conferiria mais precisão ao sentido que se pretende imprimir a frases escritas ou faladas? Grato pela atenção dispensada!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa