Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Manuela Cunha Professora Portugal 4K

No dia 20/10/2005 foi dada a resposta ao tema em epígrafe. Aí se lê a certa altura e em comentário à frase “O facto de falares francês não justifica a tua atitude": «este e o outro exemplo ilustram contextos em que uma subordinada completiva depende de um nome que rege preposição "de" e que pode vir seguido de uma oração completiva, que completa o sentido desse nome e consequentemente da frase em que o nome se insere. Essa oração pode ser infinitiva».
Analisando este caso não consigo perceber como é que "de falares francês" é uma subordinada porque não sei qual é a subordinante. A infinitiva (subordinada) pode estar intercalada na subordinante?
Agradecia um esclarecimento.

Maria José Sá Bruxelas, Bélgica 7K

Cabora Bassa? Cahora Bassa? A ortografia "Cahora" corresponde à pronúncia local?

José Palma Fernandes Coord. do Glossário da Sociedade de Informação Lisboa, Portugal 16K

Fui o coordenador de um projecto que conduziu à publicação de um Glossário da Sociedade da Informação editado na Internet pela APDSI (Associação Portuguesa para o Desenvolvimento da Sociedade da Informação), acontecimento de que o Ciberdúvidas deu notícia. Nesse glossário aparecem como primeiras entradas para o par inglês encryption/decryption o par português encriptação/desencriptação, por serem termos já generalizados no domínio da criptografia, e como sinónimos os termos do par cifragem/decifragem. Sobre esse assunto a APDSI já recebeu contestações, pois há muito tempo que se usam em português os vocábulos citados em último lugar. Mas também existe o par cifração/decifração e, para complicar mais a questão, o par português mais utilizado na literatura da especialidade é cifragem/decifração (resultado de uma pesquisa com um motor de busca). E ainda há especialistas que defendem o par cifra/decifra, com que o Ciberdúvidas não concorda, como podem confirmar revisitando uma das vossas respostas anteriores. Estando prevista uma revisão do glossário até ao fim do ano baseada nos comentários dos leitores, venho pedir a vossa opinião para qual a opção a tomar.
Pessoalmente adianto a minha opinião: Entrada principal: cifragem/decifragem Primeiros sinónimos: cifração/decifração Segundos sinónimos: encriptação/desencriptação (embora actualmente seja a mais utilizada, não há dúvida que este par se radica em termos ingleses).
Exprimindo a minha satisfação pelo trabalho desenvolvido pelo Ciberdúvidas, queiram aceitar os meus melhores cumprimentos.

Carla Oliveira Estudante Portugal 3K

Boa noite a todos e desde já obrigada pela atenção.
Sou estudante de composição (música) e filosofia. Entre outras coisas escrevo letras para canções e deparei-me com a seguinte dúvida:
– existe a palavra 'maquinagem' (no sentido de engrenagem)?
Tenho a sensação de que a ouço desde há muito tempo, mas para minha surpresa quando consultei o dicionário não constava nenhuma entrada!
Obrigada pelo vosso trabalho,

Paulo Dias Eng. informático Londres, Inglaterra 3K

Recentemente encontrei uma frase assim:

«É neste contexto que se percebe as dificuldades encontradas naqueles tempos.»

Estará esta frase bem construída ou dever-se-á utilizar «se percebem» em vez de «se percebe»?
Obrigado.

Paulo Miguel Rocha Portugal 7K

A expressão «Desculpe lá!» é correcta?
Recordo-me de a minha professora de português do 12.º dizer que não, mas não sei porquê!
Obrigado.

Márcia Motta Dentista Mogi das Cruzes, Brasil 11K

Qual o aumentativo de meia?
Meiona ou meião?
Qual o aumentativo de saia?
Saiona ou saião?

Jorge Omar Holman Brasil 5K

Existe um substantivo coletivo para "coleção de caixas de fósforos"? Desde já, muito obrigado.

Ana Nunes Portugal 203K

Gostaria de saber qual a pontuação a colocar no final de uma frase, ou seja,
será "?!" ou "!?"

Obrigada

Inês Carvalho Estudante Covilhã, Portugal 39K

Relativamente à conjugação pronominal, gostaria de saber se existe alguma regra que explique a razão pela qual, no futuro e condicional, o pronome, em vez de se colocar no final, se coloca no meio da forma verbal?
Agradeço a disponibilidade.