DÚVIDAS

O registo de espécie de, sorte de, um tipo de
Bom ano novo! Sou uma lingüista da Alemanha, e, trabalhando sobre o fenômeno da aproximação, surgiu-me a seguinte dúvida: Os dicionários mencionam «espécie de» (por exemplo «uma espécie de seda») no sentido «alguma coisa parecida». A minha pergunta é: também é possível com os nomes seguintes, na língua familiar? «uma sorte de seda» «um tipo de seda» «um gênero de seda» «uma classe de seda» «uma forma de seda/uma forma de tristeza»
Sobre o adjectivo expansível
Um dos meus filhos colocou-me a questão da possibilidade de dizer "expandível" (adjectivo verbal saído directamente do verbo expandir) em vez de "expansível" e... deixou-me, de facto, na dúvida, pois jamais me ocorrera essa possibilidade. Contudo, e se recuarmos aos estudos de linguística, não me pareceu de todo disparatada a questão, pois o "sistema" linguístico português permite a formação de imensas palavras, ainda que não contempladas nos dicionários, como é o caso vertente. Existe, por exemplo, "distinto" e "distinguível", com significado idêntico. Muito grato pela V. disponibilidade e parabéns por este sítio da Internet!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa