Adquiri recentemente um livro com questões de concursos públicos realizados aqui no Brasil, e o gabarito de uma delas me deixou em dúvida:
«A alternativa que apresenta uma palavra do texto com separação de sílabas incorreta é:
a) pro-pri-e-tá-rios
b) es-pe-ci-a-li-da-de
c) vê-nia
d) con-se-qüên-cia
e) ce-re-bra-is»
O gabarito indica como resposta a letra "e". Mas não estaria incorreta a letra "b"? Afinal, a sílaba tônica em "especialidade" é "da", e portanto "ia" classifica-se como ditongo, diferente da palavra que lhe dá origem, "especial", e na divisão silábica não se separam ditongos.
E já vi em alguns livros alguns autores afirmando ser correta a divisão de ditongos crescentes finais, como em "sé-ri-e" ou "má-go-a", embora não aconselhado no português contemporâneo; o que não ocorre em "cerebrais", visto que o ditongo final da referida palavra é decrescente.
Está realmente certo o gabarito do livro?
É muito comum referir-se a um perito em fiscalidade como sendo um "fiscalista". Ora, eu não encontro em dicionário algum a palavra “fiscalista”. Será que não existe ou é um "aportuguesamento" de outra língua?
Antecipadamente grato,
A propósito da onda incendiária que alastra nestes dias pelo mundo islâmico, por causa dos desenhos satíricos publicados nalguns jornais europeus sobre Maomé, tenho visto escrito na imprensa portuguesa sistematicamente a palavra inglesa "cartoon(s)". Acontece que a palavra já se encontra aportuguesada, e dicionarizada: cartune(s) e cartum (forma preferida pelos brasileiros).
Existe uma única pronúncia (ou, para ser mais rigoroso, fonética) para a letra “r”, e.g. como dupla ou no início de uma palavra, na língua portuguesa? Notei que no Norte se tende a pronunciar o duplo “r” ou o “r” simples no início de uma palavra como em espanhol ou italiano (e.g. Sorrento) ; no Sul, tende a ser utilizado um 'r' "francês", gutural; Alguma destas pronúncias é incorrecta? Existe alguma diferença entre a pronúncia entre um 'r' no início de uma palavra (e.g. “rápido”) e o de um duplo 'r' (e.g. “carro”)?
Os meus agradecimentos antecipados.
Em português deve escrever-se “Guantanamo” sem acento ou com acento, “Guantánamo”, à espanhola? Tenho encontrado as duas grafias e não sei por qual será mais correcto optar.
Obrigada.
A propósito da justificação dada neste "site" de se poder dizer “condições climatéricas” e da sua não confusão com “climactérico”, em "português do Brasil" o adjectivo não tem “c”.
Acresce entre outras razões que os especialistas – eruditos, não dizem tal palavra.
Gostaria que me informassem do seguinte: o plural de "controlo" é "controlos"?
Mas por vezes vejo escrito "contróis". Esta palavra também está correcta?
Obrigado.
“Priorizar”, “prioratizar”, ou nem uma coisa nem outra? Temos termo próprio em português para esta expressão anglo-saxónica?
A minha pergunta tem que ver com o uso da palavra «confiável».
Em frases tais como:
«Ele é uma pessoa confiável.»
«Esse relógio não é confiável.»
Esta palavra não consta nos dicionários portugueses que consultei. Contudo já a vi referida em alguns artigos.
Muito obrigada.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações