«E os cães sempre soltos para ti (...) deixa-os sossegarem nos seus covis...» ou «E os cães sempre soltos para ti (...) deixa-os sossegar nosseus covis...»?
Agradecia que me esclarecessem a seguinte questão: «... pudesse eu ser outro antes que me fosses próxima» ou «...pudesse eu ser outro antes de que me fosses próxima»?
Venho pedir a vossa ajuda porque gostaria de saber se é "crianças indigo" ou “índigo” com acento no primeiro i. Muito obrigada.
No dicionário Houaiss, lê-se, na entrada Contracapa: «Cada uma das faces internas da capa.»
Consultei outros dicionários, mas não têm este registo.
Contudo, tendo falado com algumas pessoas ligadas às artes gráficas, constato que este termo tem para elas o significado da parte de trás da capa, que é também a ideia que da palavra tem o homem comum.
Qual a atitude a tomar num caso destes?
Corrigir a quase totalidade das pessoas ou rejeitar a noção do dicionário?
Ou ainda, aceitar os dois significados?
Com os meus cumprimentos
Desejava que me informassem qual o significado da palavra "bucelários". Desde já, muito obrigada.
«Certificar-se que a marca "RH" da correia (“fique” ou “fica”) alinhada com o carreto da árvore de cames.» Nestas circunstâncias e mediante o tempo aplicado do verbo “certificar” será mais correcto empregar o “fique” ou o “fica”? E porquê?
Na frase «O João está com o pensamento na prenda de aniversário» (X estar com Y em Z), o verbo “estar” não é copulativo. Nesta acepção o verbo “estar” pertence a que classe de predicados?
Exemplo 1:
a) Informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido.
b) Informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido.
c) Informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido.
d) Informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido.
Exemplo 2:
a) Estimado Cliente, informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido.
b) Estimado Cliente, informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o seu pedido.
c) Estimados Clientes, informamos que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido.
d) Estimados Clientes, informamos de que, por imperativos legais, não nos é possível satisfazer o vosso pedido.
Qual será a frase correcta em cada exemplo e porquê?
Gostaria de saber por que os verbos “assistir” (no sentido de «ver»), “visar” (no sentido de «almejar») e “aspirar” (no sentido de «almejar») não podem ser usados com o pronome oblíquo átono “lhe(s)”.
É correcta a frase: «Tenho pretensões a chegar a presidente»?
Verifiquei, no Ciberdúvidas, que há a possibilidade de ocorrência de “a”/”de” depois de "pretensão", mas os exemplos apresentados não incluíam verbos, apenas substantivos.
Obrigada pela vossa ajuda.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações