DÚVIDAS

Técnicos e tecnólogos
Sou produtora de anúncios numa estação multicultural canadiana. Gostaria de saber qual é a diferença que existe entre as palavras “técnicos” e “tecnólogos”. E qual é a mais correcta na tradução para português das frases 1. "MRI Technicians" 2. "MRI Technologists" O dicionário que temos na estação não ajuda muito, e os meus colegas portugueses afirmam que já não se usa a palavra “tecnólogos”. Agradeço antecipadamente a sua resposta.
Modos de representação da narrativa
Não se trata de uma dúvida de carácter linguístico, mas sim de uma angústia sobre como fazer a distinção entre modo de apresentação e de representação do discurso narrativo, na medida em que tenho visto várias versões do mesmo assunto. Represento o discurso através do diálogo, da narração, da descrição e do monólogo? Apresento o discurso sob a forma de discurso directo, indirecto e indirecto livre? Ou é justamente o inverso?
O regionalismo “reguecho”
Como escrever: “regueixo”, “regueicho”, “rigueixo” ou “rigueixo”? A palavra em causa indicava, nas zonas rurais, pequenos caminhos situados entre terras de cultura e para os quais a água escorria, quando em excesso e transformava-os em pequenos riachos. Ouvia-se em tempos passados, indiscriminadamente, "regueixo" e "rigueixo" e agora ao tentar aproveitar esses termos para a toponímia local surge a dúvida de como escrever. Será possível uma ajuda?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa