«Felicianas franciscanas»
Por exemplo, como seria o correto: «Irmãs Felicianas Franciscanas», ou «Irmãs Feliciano-Franciscanas»?
Na página de Internet da congregação religiosa em apreço usa-se a expressão «felicianas franciscanas». «Feliciano-franciscanas» poderia ser uma alternativa, mas não parece ser usada, pelo que se pode apurar em consultas na Internet.
A regência de comprometer-se
É mais correcto dizer: «comprometo-me em aceitar», ou «comprometo-me a aceitar»? Obrigada.
Comprovação
«Comprovação de que», ou «comprovação que»?
Plural de violeta (cor)
Gostaria que me indicassem a forma correcta: «Comprei duas camisolas violeta», ou «Comprei duas camisolas violetas»?
Desde já agradeço a vossa disponibilidade, desejando a continuação de um bom trabalho.
Janela de avental, ousia, capialço, "pobra" e boga
Como se traduz em italiano janela de avental, ousia, capialço, pobra e boga?
Perecibilidade
Preciso da vossa ajuda, pois não consigo perceber se "perecibilidade" é a palavra correcta em português para definir algo perecível. Tenho pesquisado e não consigo encontrar nos meus dicionários esta palavra.
Parece-me a possibilidade correcta, mas não passa de mero senso comum.
Obrigada.
«Numa primeira análise»
Gostaria de saber se a expressão «Numa primeira análise» é absolutamente conclusiva, ou se ela sugere uma segunda ou mais aprofundada análise.
«Todo o burro come palha, a questão é saber dar-lha»
Gostaria de saber qual o significado e a explicação do seguinte provérbio português: «Todo o burro come palha, o que é preciso é saber dar-lha.»
Muito obrigada.
Docimasia
Deparei-me com a palavra docimásia (em caracteres itálicos) no livro Código Civil — Comentários Didáticos (l) — Parte Geral. Fui aos dicionários Aurélio e Houaiss e em ambos ela é escrita sem acento. Pesquisei o termo do Google e encontrei as duas grafias. Ora uma, ora outra, indistintamente. Pesquisei em dicionários jurídicos e de termos em latim e não encontrei nenhum dos dois verbetes...
Em português, o correto é grafar a palavra sem acento, como apontado nos dicionários indicados acima? O autor do livro brasileiro, Antonio José de Souza Levenhagen, teria utilizado o itálico por se referir a termo de outra língua? Seria o italiano?
O plural de sílex
Qual é o plural de sílex?
