Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Nanci Assakura Analista de comunicação São Paulo, Brasil 8K

Qual o correto?

«As rochas foram objeto de estudos geocronológicos», ou «As rochas foram objetos de estudos geocronológicos», ou ainda «As rochas foram objeto de estudo geocronológico»?

Donata Estudante Lisboa, Portugal 10K

Como se escreve um tema na segunda pessoa? Será assim: «És detestável, não olhas a meios... para os teus fins!... etc.»?

Enfim, estou com muitas dúvidas... Podem ajudar-me?


Obrigada.

Paula Nogueira Professora Aveiro, Portugal 8K

Estará correcta a expressão: «uma piscina meia cheia de água»?

Lúcia Padilla Gatto Engenheira civil Vila Velha, Brasil 3K

Em primeiro lugar agradeço a vossa resposta à minha consulta. E aproveito pra colocar outras dúvidas. Em sua resposta, o senhor finalizou: «Parece, pois, que em casos como fita cassete, comício monstro, etc., podem constituir uma só palavra, desde que haja, em cada uma, um só valor semântico.»

Penso ser o mesmo caso de banda-larga, pois o significado dessa expressão é o «acesso à Internet rápida». Ou seja, é um «substantivo» novo, com características distintas e "voo próprio". Também penso o mesmo de cadeira-elétrica, um instrumento para executar os condenados à morte. Mas os dicionários desmentem a minha opinião. Por isso estou aqui de novo para consultá-los. Outra dúvida que não ficou esclarecida é o uso de hífen na palavra hip-hop (dança de rua) ou em happy-hour (confraternização no final da tarde).

Obrigada de novo.

Diamantino Cunha Bancário Sacavém, Portugal 6K

1 – Por regra, e como sempre tenho lido no Ciberdúvidas, os gentílicos compostos são sempre separados por hifen (são-tomenses, cabo-verdiano, etc).

Respostas como a de José Mário Costa deixam-nos confusos.

2 – Ao "passar" pela Wikipédia – que só agora constatei poder ser editada por quem bem quiser e como "lhe der na real-gana", debitando as maiores barbaridades (vide: a biografia do Dr. António Agostinho Neto) – como ia dizendo, ao passar pela Wikipédia, estremeci ao ler o gentílico dos naturais de Rio de Moinhos-Penafiel como sendo "riodemonhenses". De "Rio-de-Mónhos"?!

Pergunto: será "rio-de-moinhenses" ou até "rio-moinhenses"? De acordo com a resposta de JMC poderia ser "riodemoinhenses", como, aliás, nós os naturais daquela vila duriense escrevemos e pronunciamos.

Com o meu pedido de desculpas por uma vez mais abusar da vossa paciência, envio os meus melhores cumprimentos, e um muito obrigado por este espaço único da língua de todos nós.

Joana Cruz Professora Porto, Portugal 115K

Gostaria que me esclarecessem acerca da seguinte dúvida: qual é o aumentativo de gota e de chuva?

José Batista Volpon Médico ortopedista Ribeirão Preto, SP, Brasil 5K

Em ortopedia, em inglês, existe a palavra distraction para referir o afastamento de dois fragmentos ósseos, especialmente em casos de fratura. Em português do Brasil é utilizado o termo distração com o mesmo sentido, mas acredito tratar-se de uma tradução incorreta, pois, no vernáculo, esse termo existe com outro sentido.

Então, qual seria a tradução mais correta ou mais próxima para a palavra da lingua inglesa?

Grato.

Rosalina Carmona Técnica superior Barreiro, Portugal 6K

Gostaria de saber qual a origem e significado do nome próprio Alburrica, um lugar do concelho do Barreiro.

Muito obrigada.

Lucinda Silva Tradutora Lisboa, Portugal 2K

Por uma questão de "trocadilho" no trabalho que tenho em mãos, dava-me jeito usar o (possível?) neologismo farmeiro.

Agradeço uma opinião sobre o assunto.

Gus Pereira Estudante São Paulo, Brasil 4K

Qual a etimologia das palavras subordinação e coordenação?