Palavras aportuguesadas - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Palavras aportuguesadas

Estou fazendo uma pesquisa e gostaria de saber se vocês podem me ajudar indicando cinco palavras aportuguesadas de cada um desses idiomas: tupi, alemão, africano, árabe e espanhol.

Obrigada.

Joana Mendes Tavares Estudante Rio de Janeiro, Brasil 4K

Sobre este assunto, aconselhamos a consulta do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa.

As palavras da língua portuguesa, de acordo com o que nos é pedido, são as seguintes:

De origem tupi – abacaxi (ibacati), caatinga  ou catinga, surucucu, ananás (tupi e guarani), arara (tupi e guarani).

De origem alemã – búnquer (Bunker), chucrute (Sauerkraut), horneblenda (Hornblende), hertziano (do físico alemão Hertz), hegeliano (do filósofo alemão Hegel).

De origem africana – fubá (do quimbundo – Angola), cacimba (quimbundo), dendem ou dendê (quimbundo), dengoso (do quimbundo ndengue), cachupa (crioulo de Cabo Verde).

De origem árabe – arroz, azeitona, alface, alfaiate, azulejo.

De origem espanhola – castanholas, aficionado, madrileno, maciço, quixotesco (de D. Quixote).

A. Tavares Louro
Classe de Palavras: substantivo