DÚVIDAS

O termo drusa
Existe um termo muito utilizado em oftalmologia que tenho visto escrito (e também ouvido) de duas maneiras: "drusa" ("drusas" no plural) e "drusen". Esta palavra tem origem germânica e é assim utilizada pelos alemães (como é evidente!) e anglo-saxónicos. Os franceses utilizam a palavra druses, e os espanhóis, drusas. A maior parte dos autores brasileiros usa o termo "drusa" e "drusas". No entanto, muitos oftalmologistas portugueses nas suas publicações e comunicações orais em congressos utilizam o termo drusen, que penso ser um anglicismo devido à abundante literatura especializada anglo-saxónica. Gostaria de saber a vossa opinião.
«... não sei para quê, tantos vestidos»
Veja-se o seguinte trecho de um diálogo: «— Como não saberia?! Toda semana, você compra um... Aliás, não sei para quê, tantos vestidos.» A minha dúvida se prende ao uso da vírgula depois de «para quê». Ela indica de fato uma elipse, pois a frase completa seria «... não sei para que você compra tantos vestidos». Acentuar ou não o «que», como posto na frase, a exemplo de «Você comprou mais um vestido!!! Não sei para quê...», eis outra questão que apresento... Obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa