Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Iracir Quinaipe Júnior Estudante Lisboa, Portugal 8K

Embora viva em Portugal, continuo a ler mais em "brasileiro" do que em "português". Parece que as normas gramaticais não são iguais na conjugação pronominal (é assim que se diz?).

A minha pergunta é: quando devo dizer «Vou lavá-lo bem» e «Vou lavar-lhe bem»? «Vesti-lo» e «vestir-lhe»? «Desagradá-lo» e «desagradar-lhe»?

Desculpem se a minha pergunta é um pouco boba.

Vaneide Ribeiro Amaral Professora Pouso Algre, Brasil 6K

Por favor gostaria que me ajudassem na análise sintáctica de «Corpo de Cristo». O verbo poderia estar subentendido nesta frase?



Pedro Martins Professor de Economia Lisboa, Portugal 4K

Em 1995 passou na televisão a série A Ilha Misteriosa, de Júlio Verne. Lembro-me de, nessa série, ser proferida uma frase em latim, que em português significa «Nemo (ninguém) controla a minha vida».
Já pesquisei a versão francesa do livro, que pode ser consultada no site do projecto Gutenberg e não encontrei tal frase. Deduzo que terá sido acrescentada posteriormente.

Também pesquisei no Google e penso que a tradução em latim da dita frase seja: «Nemo vitam meam regat». É correcta a tradução?

Obrigado pela vossa atenção.

Cris Borba Professora Santa, Brasil 10K

Qual a definição da palavra arcabouço?

Joaquim Serra Ex-bancário Lisboa, Portugal 11K

Onde nasci — Beira Baixa — designavam-se por «ovos golos» os ovos que não eclodiam após o processo de choco das galinhas.

Desejava empregar essa expressão mas não encontro nada que a fundamente.

Se for de todo incorrecto como devo dizer... «ovos podres»?

João Monteiro Jornalista Setúbal, Portugal 25K

Ao longo dos anos, tenho utilizado a expressão «hastear da bandeira» e agora fui confrontado com a possibilidade de estar a cometer uma imprecisão linguística, uma vez que a forma correcta será «içar da bandeira».

Agradecia um esclarecimento a esta questão.

Obrigado.

Carla Pires Secretária de redacção Torres Vedras, Portugal 20K

A minha dúvida prende-se com os graus de parentescos, mais concretamente dos bisavôs.

Eu defendo que bisavôs paternos são as mães e os pais dos nossos avô e avó paternos. E que bisavôs maternos são as mães e o pais dos nossos avô e avó maternos.

Esta foi uma questão levantada numa aula, onde na generalidade os meus colegas defendiam que o pai da avó paterna era bisavô materno.

Gostaria se possível que me tirassem esta dúvida se possível, ou onde eu poderei encontrar essa explicação.

Obrigada.

Maria Tavares Estudante Lisboa, Portugal 7K

Existe a palavra "prejudicante"?

Gui Martins Estudante Lisboa, Portugal 2K

Qual a definição de diedro?

Celso Corte Real Correia Estudante Luanda, Angola 28K

Segundo o vosso colaborador (D'Silvas Filho), no dia 20/10/2006, «não é costume distinguir glide de semivogal». A ideia que tenho é de serem a mesma coisa, certo ou errado? Se for errado, qual a diferença entre os termos?