Plural de caixa-preta
Plural de "caixa-preta"... seria "caixas-preta"?Obrigada.
O diminutivo de planilha
Fiquei com dúvida em relação ao diminutivo do substantivo planilha.
A origem do termo perímetro
Gostaria de saber qual a origem etimológica da palavra perímetro.
Obrigada. Votos de bom trabalho.
O plural da palavra reco-reco
Gostaria de saber como se forma o plural da palavra reco-reco.
Grata pela atenção.
Sobre dupla negativa: «não... nunca»
A frase «Não dá para esquecer nunca» está correta? As duas negativas na frase são admitidas? Caso eu substitua a posição da palavra nunca e a trouxer para o início da oração, a frase estará correta?
Obrigado pela atenção.
Identificar a oração subordinante numa estrutura de coordenação
Consideremos a frase seguinte:«O aluno entra na sala e pede desculpa à professora porque chegou atrasado.» Teríamos três orações:1. «o aluno entra na sala»;2. «e pede desculpa à professora»;3. «porque chegou atrasado». Como classificá-las? Poderemos dizer que a oração 2 é simultaneamente coordenada copulativa e subordinante (tendo em conta as diferentes relações que estabelece com as orações 1 e 3)?
A ortografia portuguesa e "dj"
Na pergunta Usbequistão/Tajiquistão/Turcomenistão, F. V. Peixoto da Fonseca afirma que "dj" (como em Tadjiquistão ou Djibuti) não se admite na ortografia portuguesa.
Eu pergunto, então e palavras como djacato, djacutá, djalmaíta ou djambadim (todas presentes no Dicionário Houaiss)? E coisas mais simples como adjectivo ou adjunto?
Obrigado.
«Ter duas caras»
Fui chamado de duas caras por uma pessoa que penso não entender o real significado dessa expressão; gostaria de eu mesmo saber tudo o que significa.
A palavra malta e o topónimo Malta
A palavra malta, designando um grupo de amigos e grupos de trabalhadores agrícolas sazonais, e a palavra malteses têm alguma relação etimológica com Malta (país)?
Doença venérea = doença sexualmente transmitida
Desde o meu tempo de menino, as doenças transmitidas pelos contatos sexuais sempre se chamaram doenças venéreas (ou doenças do mundo). De uns tempos para cá, venho notando que a designação doenças venéreas foi quase que completamente substituída pelo pomposo circunlóquio «doenças sexualmente transmissíveis». A que se deve tal delírio lingüístico?
Muito grato.
