Bem hajam pelo fabuloso trabalho que fazem. Tenho aprendido muito, pois visito muitas vezes o Ciberdúvidas.
Ficaria muito grata se me pudessem ajudar com a tradução feita e que faz parte de um anúncio.
«I’m about to splatter all over the concrete in what they’ll call an "accident"» = Estou em vias de me esborrachar no cimento num suposto “acidente”.
Os meus colegas e eu estamos com dúvidas no uso das palavras esborrachar como tradução de splatter e do uso de suposto para traduzir «in what they will call», assim como sobre se o uso da palavra esborrachar é aceite ou se é considerada um termo calão.
Desde já muito obrigada.
Queria perguntar quais são os conectores de discurso mais utilizados no discurso político? Quais as características e estrutura do discurso político? Estas perguntas relacionam-se com o programa escolar de 11.º ano – Português.
É correto dizer que fogão é o superlativo de fogo?
«Enquanto há dinheiro, há amigos.»
Por favor, classifique a oração.
Sou fisioterapeuta e faço Doutorado em Educação na Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.
Minha tese será sobre um estudo dos currículos dos cursos de fisioterapia da região Norte do Brasil e estou usando a mesma metodologia usada pelo Ministério da Educação do Brasil ao estudar a "Aderência dos cursos de enfermagem, medicina e odontologia às Diretrizes Curriculares Nacionais" (norma do governo em relação aos currículos das profissões).
Ao tentar conceituar o termo aderência encontrei no Ciberduvidas e no Portuguesbrinca (não está mais no ar, porém consegui acessá-lo via caché) que o que eu deveria fazer era estudar a adesão e não a aderência.
No entanto, em minha banca de qualificação, um professor doutor em filosofia questionou, pois segundo ele adesão significaria uma forte ligação física entre coisas, e aderência é que seria o termo mais correto (ou seja, o oposto).
Tentei encontrar em dicionários etimológicos a diferença, porém não encontrei. Nem nos dicionários linguísticos.
Daí vem o problema, pois minha orientadora diz que sites da Internet não são científicos, por isso não posso defender minha opinião baseado no que vocês disseram. Assim, eu precisaria saber a fonte de onde vocês tiraram a explicação tão bem fornecida no site de vocês.
Grato pela atenção.
Alguém pode me dizer o que é um balhelhas?
Tenho dúvidas acerca da concordância entre cabra (feminino) e montês (masculino). E também se entre ambos deve ou não utilizar-se um hífen. Em resumo, qual a forma mais correcta?
a) cabra montesa
b) cabra-montesa
c) cabra-montês
d) cabra montês
Obrigada.
Qual a forma a preferir: "vergasta" (de verga) ou "verdasca" (de verde)? Na zona centro do País fui habituado a ouvir esta última.
Assim:
«O professor dava vergastadas nos alunos?»,
ou «O professor dava verdascadas nos alunos?»
Obrigado.
Gostaria de saber qual a palavra correcta a utilizar: gasimetria, ou gasometria?
Verifiquei que algumas pessoas escrevem/dizem gasimetria, mas a pesquisa que efectuei num dicionário da língua portuguesa on-line (www.priberam.pt) apenas identifica a palavra gasometria. Estará então a palavra gasimetria a ser mal utilizada?
Qual o significado do termo "circularização", na frase: «A entidade x está a proceder à circularização de saldos com todos os seus fornecedores...»?
Desde já agradeço a resposta.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações