Adamastor
Gostaria de saber se a palavra Adamastor tem alguma relação com Adão. A palavra já existia, ou foi Camões quem a inventou?
Uma pesquisa na Wikipédia explica (em inglês) que Adamastor é:
«An inaccurate attempt at Greek for "Untamed" or "Untameable" (which would be correctly Adamastos).
An inaccurate attempt at Latin for 'imitative rival of Adam' (which would correctly be Adamaster).»
Isto está correcto? Gostaria de obter a opinião de um especialista (e não da Wikipédia) sobre esta questão.
Fico à espera da vossa resposta.
Obrigada.
Montador e editor (cinema)
No cinema, que nome se dá a quem faz a montagem? Editor(a), ou montador(a)? Ou será que não é incorrecto usar os dois termos?
Desde já os meus agradecimentos pela vossa resposta.
O significado do verbo imiscuir-se + bitate e bitaite
Gostava de saber o que significa o verbo imiscuir-se. Gostava também de saber se a palavra "bitaque" (que julgo ser diferente de "bitate") existe, no sentido de "mandar bitaques" (= mandar "bocas"/indirectas de mau gosto com o intuito de acusar/culpar alguém de algo, se é que me faço entender...).
Obrigado mais uma vez!
Frases e contexto: «Achas frio?»
Dirigi a seguinte pergunta a um colega: «Achas frio?» Isto gerou discussão, porque embora ele tivesse percebido que falava da temperatura ambiente, afirmou que eu era gramaticalmente obrigado a especificar sobre o quê estava a fazer a pergunta. A ausência de uma especificação do objecto é correcta?
Desde já agradeço esclarecimentos.
«Cantar os/dos Reis»
Em primeiro lugar, muitos parabéns pelo vosso trabalho!
Queria colocar a seguinte questão: em Ovar há uma tradição secular que se chama «Cantar dos Reis» ou «Cantar os Reis», não sei o que estará correcto. Também não sei se quem lhe dá forma são as «Troupes de Reis» ou as «Trupes de Reis»... Será que me podem ajudar?
Grata.
O uso do verbo baixar
Consultei o vosso artigo n.º 15851 relativamente ao uso do verbo baixar, mas não fiquei totalmente esclarecido...
Ouvi dois subordinados a discutirem esta questão num local de trabalho (um português e um brasileiro). Gostava de saber se é correcto dizer «Baixou a ordem do director», e se se trata de português do Brasil, ou português de Portugal.
Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.
Sinónimo de edredão
Qual o sinónimo de edredão?
O plural de troço
Queria saber o plural de troço no sentido de «troço de comer» e «troço de estrada».
Obrigada.
«Ficar surpreendido»
Qual a forma mais correcta: «fiquei surpreso», ou «fiquei surpreendido»?
Obrigado.
Conversão (verbo em substantivo)
Ao analisar uma resposta dada outrora acerca de sujeito oracional, fiquei em dúvida quanto ao número de orações que essa apresenta.
A saber: «Viver é lutar.»
Temos aqui uma oração absoluta, ou um período composto de três orações? Caso esta última seja a resposta, peço-lhes a gentileza de classificar as orações em apreço.
Amplexos de um fã!
