Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Alfredo Borges Guigou Estudante Turim, Itália 13K

Sou um estudante italiano de língua portuguesa que mora em Turim. Estou a traduzir para o italiano um conto de Mia Couto, escritor moçambicano. Encontrei na sua escrita uma série de palavras que eu acho que são criadas pelo autor, mas ouvi que estas palavras existem no "português de Moçambique":

"barafundido", "esvoar", "desarpoar", "estonteação", "estrelinhar", "cabistonto", "pilha-patos", "voações", "eclatar", "desacudidas"

Dado que cá em Turim não é possível encontrar um dicionário das línguas africanas, pediria para vocês uma confirmação da existência ou um conselho do livro que deveria consultar.

Muito obrigado.

Ana Simões Estudante Almada, Portugal 54K

Tenho duas dúvidas que se me pudessem esclarecer, eu agradecia:

1. Os morfemas derivacionais podem alterar a classe gramatical da palavra a que se unem?

2. O português tem menos morfemas flexionais do que morfemas derivacionais?

Ana Lúcia Rodrigues Estudante Setúbal, Portugal 9K

As mudanças linguísticas são o conjunto de alterações da língua, ao longo da sua evolução histórica.

Ocorre devido a factores internos e externos:

Factores internos são condições de mudança dentro da própria estrutura da língua.

Os factores internos são:

Simplificação — a língua torna-se menos complexa.

Complexificação — a língua torna-se mais complexa.

Derivação — tendência que as línguas da mesma família têm para tomarem o mesmo sentido de mudança.

Gostaria de saber exemplos de simplificação, complexificação e derivação que tenham ocorrido no português da época moderna.

Álvaro Góis dos Santos Editor Entroncamento, Portugal 3K

É ou não correcto o uso do hífen na expressão «eixo hipotálamo-hipófise-supra-renais»?

Válter Couto Estudante Penafiel, Portugal 6K

'"Hipótalamo" está bem escrito?

Maria Paula Nunes Assessora da carreira técnica superior Lisboa, Portugal 3K

Estou em dúvida, quanto ao vocábulo quadrienal, que vi num documento oficial, mas que julgo não existir, para indicar plurianualidade por quatro anos. Poderão esclarecer-me?

Obrigada.

Mariene Moura Estudante São Paulo, Brasil 5K

«A sobrevivência é, nestas sociedades, o determinante para o lugar em que o velho ocupa na vida social.»

Na frase acima, a preposição em antes do que é necessária?

Muito obrigada.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brasil 13K

Seria "Creusa", ou "Cleusa? "Creúsa" ou "Cleúsa" têm algum cabimento?

Muito obrigado.

Hugo Cabrita Estudante Lisboa, Portugal 18K

Gostaria de saber se é correcto dizer: «Tentei ligar para o meu amigo que está fora do país, mas ele não tem o serviço de "roaming" activado.» Será activado, ou activo?

Obrigado.

Elexandre Reis Designer gráfico São Paulo, Brasil 26K

Olá! Gostaria de saber o significado da expressão «e laiá»; não encontrei uma explicação detalhada. Muito obrigado, fico aguardando.