A função sintáctica de «meus longos mares»
No verso «E navegar meus longos mares ousas» (Os Lusíadas, Canto V, 41), «meus longos mares» desempenha a função sintáctica de complemento circunstancial de lugar, ou complemento directo?
Obrigado.
O significado de «incompatibilidade de tempo»
Quero o significado da palavra «incompatibilidade de tempo».
A pronúncia da palavra pregão
Gostaria de saber como se pronuncia a palavra pregão (da varina, do ardina...).
Obrigada.
O antigo nome do Japão
Outro dia li que o antigo nome do Japão (em português) era algo com "Cimpago", "Cipango", mas não consegui confirmar esta informação. Qual era o antigo nome do Japão?
«Toalha turca» ou «turco»
Sabem, por acaso, dizer-me qual a razão por que dizemos «toalha turca» ou simplesmente «turcos» quando nos referimos ao material de que são fabricadas sobretudo as toalhas de banho? Um colega turco, com quem falei, manifestou alguma estranheza, o que me faz parecer que falantes de outras línguas não utilizem esta denominação...
Obrigada.
«Passeio a cavalo» e «passeio de burro»
Diz-se «passeio a cavalo», ou «passeio de cavalo»? Porquê?
Sobre a grafia do topónimo Canaveses
Gostaria de saber qual a forma correcta de escrever a palavra canaveses, se com um "s" ou um "z". Actualmente, nós, marcoenses, escrevemos com "s", mas muita da correspondência que recebemos e mesmo a toponímia existente aparece com "z". Gostaria de saber qual a forma correcta e o que mudou até chegar à forma correcta.
Glossário com vocábulos recentes
Gostaria de saber se existe algum glossário com vocábulos de introdução recente na língua portuguesa que obedeçam aos critérios de formação vernácula.
Obrigada.
O significado etimológico da palavra terceiro
Gostaria de saber o significado etimológico da palavra terceiro.
A distinção entre siglas e acrónimos
A minha dúvida refere-se à distinção entre siglas e acrónimos. Li algumas das respostas anteriores, mas não fiquei devidamente esclarecida, uma vez que em certas respostas aquilo que já tinha sido definido como sigla era apresentado como acrónimo, e vice-versa. Compreendo que isto resulta de diferentes interpretações, mas (e digo isto em jeito de desabafo) às vezes é mais subjectiva a interpretação de aspectos gramaticais do que a interpretação de um poema...
Vou colocar a minha dúvida baseada na definição de sigla e acrónimo apresentada no Dicionário Terminológico (DT), uma vez que é ele que servirá de base aos professores no ensino do Português e é para ele que remetem os novos programas do ensino básico, no que diz respeito ao Conhecimento Explícito da Língua.
Sigla — palavra formada através da redução de um grupo de palavras às suas iniciais, as quais são pronunciadas de acordo com a designação de cada letra.
Exs.:
Partido Comunista Português -> PCP;
Partido Social-Democrata -> PSD;
Sporting Clube de Portugal -> SCP.
Acrónimo — palavra formada através da junção de letras ou sílabas iniciais de um grupo de palavras, que se pronuncia como uma palavra só, respeitando, na generalidade, a estrutura silábica da língua.
Exs.:
Fundo de Apoio às Organizações Juvenis -> FAOJ
Liga dos Amigos da Terceira Idade -> LATI
Federação Nacional de Professores -> FENPROF
Assim sendo, palavras como ONU, VIP, INEM não deverão ser consideradas acrónimos e não siglas, como tenho lido?
Não se pronunciam com a designação das letras que as constituem. Não dizemos «ó-êne-u», mas sim «ónu» (ONU); não dizemos «vê-i-pê», mas «vip(e)» (VIP); não dizemos «i-êne-é-ême», mas sim «inéme» (INEM). Esta último respeita, como é dito na definição, «na generalidade, a estrutura silábica da língua portuguesa» e não na totalidade (ou ler-se-ia, «i-nem»), mas por uma questão de bom senso fonológico e para evitar uma sonoridade cacofónica.
É esta a interpretação que faço (e penso que os exemplos de acrónimos dados no DT são esclarecedores), mas continuo a ler interpretações diferentes.
O que fazer ao elaborar materiais de apoio? O que transmitir aos alunos?
Grata pela atenção dispensada!
