O verbo falar em contexto escolar
Enquanto docente, deparo-me frequentemente com a utilização do verbo falar em numerosos contextos que, na minha opinião, não são, na sua grande maioria, os mais corretos.
Assim, surgem frases, como:
a) «Ele falou que ia ao cinema.» (Influência do português do Brasil)
b) «O texto fala da história dos dinossauros.»
c) «Venho falar sobre a minha opinião sobre a televisão.»
Estes são alguns exemplos daquilo que ouço diariamente, em sala de aula, mas também do que leio nos textos escritos pelos alunos. Apesar de tentar explicar aos alunos que utilizamos este verbo, sobretudo, quando nos referimos a conversas («Ele falou com ela», «Ele falou dela», «Ele falou dos seus problemas»...), vejo que nem sempre percebem a diferença e tenho alguma dificuldade em explicá-la de outro modo.
Assim para as frases acima, sugiro que escrevam/digam:
a) «Ele disse/afirmou que ia ao cinema.»
b) «O texto conta/narra a história dos dinossauros.»
c) «Vou apresentar a minha opinião sobre a televisão.»
Gostaria, então, de saber se há alguma resposta mais adequada que eu possa transmitir aos meus alunos para a resolução desta situação, pois as suas dificuldades de expressão, quer oral, quer escrita, têm vindo a agravar-se e, contrariamente ao que muitos afirmam, não por culpa dos confinamentos a que estiveram sujeitos.
Agradeço, desde já, a sua disponibilidade em responder.
Troca da terminação -am por -em (Portugal)
Em muitas localidades alentejanas diz-me "estiverem", "ficarem", "forem", em vez de estiveram, ficaram, foram.
No meu entender são erros de português, no entanto, gostaria de saber se de alguma forma tal forma de falar pode ser considerada característica do sotaque alentejano.
Obrigada!
O destinatário no cabeçalho de carta formal
Muito agradeço o vosso valioso trabalho que julgo extremamente importante.
Gostaria que tirassem a minha dúvida quanto às formas Exmo. e «Ao Exmo.» no cabeçalho de uma carta formal. O problema é o seguinte:
Pelo que notei, em cartas formais brasileiras escreve-se no cabeçalho «Ao Exmo. Sr. etc.» (destinatário), enquanto em cartas formais em português europeu se escreve no cabeçalho: «Exmo. Sr. etc» (destinatário).
Qual é forma mais correta: «Ao Exmo. Sr.» ou «Exmo. Sr.» no cabeçalho?
Desde já agradecido!
O superlativo relativo «os mais variados»
O uso de «(os)as mais variados(as)» depois do substantivo é um vício ou só estilo?
Exemplo: em vez de «Entender as mais variadas questões», usar «Entender questões as mais variadas».
Grata.
Primitividade vs. primitivabilidade
Gostava de saber se existe a palavra "primitividade" e/ou "primitivabilidade".
A segunda costuma ser usada no contexto da matemática. Estava a ponderar a possível utilização da primeira forma e se a segunda estaria mesmo correta.
Via Sacra e via-sacra
"Via-Sacra" deve escrever-se com maiúsculas ou com minúsculas – "via-sacra"?
Muito obrigado pelo esclarecimento que me possam dar.
O gentílico de Bereia
Parabéns pelo excelente trabalho do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa!
Desejo saber qual é o gentílico para o natural de Bereia, antiga cidade macedônica mencionada na Bíblia, no livro de Atos (17:11).
Encontrei "bereano" e "bereiano" escrito, mas nada em dicionários.
Desde já, agradeço a resposta.
As conjunções e modos verbais
Pode dizer-se que uma conjunção como, por exemplo, embora seleciona o conjuntivo ou o verbo selecionar, nesse sentido, só se usa relativamente a verbos, por exemplo, o verbo obedecer seleciona complemento indireto?
Muito obrigado!
Decorar: «memorizar» vs. «ornar»
Estava escrevendo um texto jurídico e precisei do substantivo cognato do verbo decorar (no sentido de «memorizar») e me deparei com decoração, que seria ali interpretado como «enfeitar» e poderia causar um grande mal-entendido, pois pareceria deboche.
Poderia explicar a etimologia desta palavra e como tomou sentidos tão diversos?
Sei que decorar («memorizar») vem do latim "de cor", por que acreditavam, à época, que o coração guardava as memórias, e que decorar («ornar») também vem do latim decorare, «pôr cor em algo».
Mas como essas duas palavras caminharam para se tornar uma só, se têm sentidos tão opostos? E decoração poderia ser usado como substantivo cognato de decorar («memorizar») ou é defectivo neste sentido?
Obrigado.
Sentir com orações adverbiais de infinitivo
Em relação à regência do verbo sentir, podemos aceitar a preposição em nesta frase?
«Como se sente "em" passar o Natal longe de casa?»
Obrigado.
