Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Roberto de Souza Economista Sines, Portugal 7K

Qual a grafia correcta: "tecnopolo", ou "tecnopólo"?

Isabel Pintanga Estudante Rio de Janeiro, Brasil 6K

A palavra cadáver é uma palavra primitiva, ou composta por aglutinação?

Poderia justificar sua resposta?

Joana Sarmento Estudante Lisboa, Portugal 4K

O Dicionário de Língua Portuguesa da Porto Editora (2005) insere a palavra palmier como palavra portuguesa derivada do francês. Se é efectivamente este o caso, pergunto: Como se deve pronunciar? "Pálmiê" ou "pálmiére"? E o plural deve escrever-se "palmieres" ou "palmiers"?

Fico muito grata.

José Milton Garcia Advogado São Paulo, Brasil 13K

Qual a origem da palavra testa-de-ferro como representante de alguém oculto?

João Ferreira Caixa Vila Franca das Naves, Portugal 10K

Não constando no Dicionário de Língua Portuguesa da Porto Editora (7.ª edição) os vocábulos "agendação" ou "agendamento", gostava que me elucidassem se os mesmos podem ser considerados neologismos, se podem ser empregados com o prefixo des- para indicar negação ou acto contrário, e se, se disser "desagendação", isso é uma perfeita asneira.

Muito obrigado.

Jorge Guimarães Reformado Maia, Portugal 5K

Zamburra, disseram-me, ser(ia)á um instrumento musical da Beira Baixa. Gostaria de confirmar a veracidade da afirmação e, se possível, saber onde posso ver a figuração do mesmo.

Os meus agradecimentos e cumprimentos.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho vendedor Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brasil 7K

A resposta que os consultores Edite Prada e Carlos Rocha deram à consulta sobre o vocábulo anexim parece-me incompleta, pois esqueceram-se de dizer que, no Brasil, anexim será sempre pronunciado "anechim" ou "anecsim", conforme o caso, sem jamais "comer" o e da referida palavra. É que nós, os brasileiros, não temos o hábito, muito arraigado em Portugal, de deixar de pronunciar fonemas de certas palavras. Aqui, por exemplo, menina é "menina" mesmo, ninguém diz "m´nina".

A língua portuguesa não é um idioma eslavo.

Agradecidíssimo.

Manuel Freitas Empresário Lisboa, Portugal 6K

Em relação ao artigo de João Alferes Gonçalves, em que escreve que é asneira dizer "óliveira", entre outros termos, não ficou claro que só é asneira se se exigir que a pronúncia usada na publicidade televisiva seja a "padrão", a "erudita", a "de Lisboa". Por mim, que só tenho família transmontana (propriedade de oliveiras...) mas sempre vivi em Lisboa, apesar de toda a minha vivência, apesar de toda a minha instrução (incluindo superior), sempre ouvi dizer (em família e fora dela) e sempre disse "óliveira" e muito surpreendido fiquei por saber que o padrão/erudito/lisboeta será "ô/uliveira". Concordo que se use em TV o padrão, mas por favor não se diga que "óliveira" é asneira absoluta.

Cristina Lima Secretária Lisboa, Portugal 6K

Ouvi na televisão que o mirandês era a segunda língua oficial de Portugal.

Pensei que tivesse sido reconhecida como língua, mais do que um mero dialecto; por ter interesse e validade para a região de Miranda do Douro, em 99. Afinal, foi só reconhecida como língua ou é considerada a segunda língua oficial de Portugal? Ou ambas?

Na Internet, encontram-se informações vagas sobre o número de falantes: 6 mil a 7 mil, e falou-se até em 15 mil. Qual é número certo? Remete-se para quem fala ou para quem sabe falar e escrever?

Obrigada.

Florencia Potter Desenhadora Argentina 9K

Tenho procurado as definições de espoleta no sentido comum aplicado a uma coisa ou pessoa. Quando eu morava no Brasil escutei pessoas dizerem «Ele é superespoleta» ou «Que menina espoleta». É correto usar essa expressão?