Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Daniel Sousa Estudante Porto, Portugal 5K
Gostaria de saber se o uso da palavra ambigrama é correcto e, em caso afirmativo, se existem sinónimos. Por ambigrama refiro-me a uma representação gráfica de uma ou mais palavras, que podem ser lidas por rotação ou inversão da dita representação. Este tipo de representações é amplamente referenciado no livro Anjos e Demónios, de Dan Brown, e a palavra ambigrama é usada para identificá-lo. Porém, não encontro o seu significado em nenhum dos dicionários on-line que consultei (www.infopedia.pt e www.priberam.pt).

Paulo Sá Funcionário público Sardoal, Portugal 13K

Qual o significado da expressão «ler os banhos para o casamento»?

Li numa adaptação de um texto do séc. XIX.

Anabela Nobre Professora S.Teotónio, Portugal 17K

Agradeço a vossa resposta pronta ao meu mail sobre este assunto e o encaminhamento para outras respostas que me poderiam ajudar. No entanto, depois de as ler e pesquisar o vosso site com atenção, mantenho algumas dúvidas, nomeadamente:

– O registo dos números por extenso é obrigatório ou é apenas recomendado?

– Pode-se usar:

– o negrito;

– pontos, travessões ou marcas numa enumeração

– siglas, abreviaturas... (sem nunca identificar por extenso o nome da entidade, programa, projecto...)?

– O itálico não é usado na escrita de palavras estrangeiras como "Word" ou "software"?

– Não é redundante trancar os espaços em branco se o texto for processado no computador?

Procurei resposta a estas questões nas vossas respostas Acta/ata de reunião; Estrutura de uma acta, que remete para Actas: números por extenso; Actas de reuniões e ainda Regras na redacção de actas.

– Há alguma obra que me possam aconselhar que responda a este tipo de questões e que aprofunde as informações prestadas na vossa resposta a Acta/ata de reunião, que apresenta como paradigma um preceito ( o n.º 2 do art.º 63) do Código das Sociedades Comerciais e que não responde às perguntas que estou a colocar?

– Finalmente, e correndo o risco de ultrapassar o âmbito deste site, gostaria de perguntar se para a função pública existe um documento que, tal como o código citado, apresente um preceito para a redacção de actas.

Sinval Paulino jornalista Vitória, Brasil 8K

É correto afirmar: «A expectativa é de que ocorram pelo menos três casos»? Ou há um caso de "dequeísmo"?

Manuel Salgueiro Professor Vila Real, Portugal 5K

Como se escreve o plural de CFC (iniciais de clorofluorcarboneto), pois já vi escrito "CFCs" e "CFC's"?

Pedro Abrantes Engenheiro Lisboa, Portugal 8K

Antes de mais, gostaria de vos agradecer pelo excelente serviço público que prestam.

Numa pergunta com a referência 4913 e título Maquinação, a questão colocada era qual o termo correcto para designar o processo de corte por arranque de apara em máquinas-ferramentas: maquinagem ou maquinação? O termo maquinagem é comummente utilizado no meio académico, e o termo maquinação, no meio industrial.

Em complemento à resposta de F. V. Peixoto da Fonseca, gostaria de acrescentar que a confusão parecer surgir por comparação com outro termo utilizado na indústria. Refiro-me à fresagem. Ao passo que esta palavra resulta de um galicismo (fraisage), a palavra maquinação tem origem no latim (machinatione). Assim, enquanto é correcto falar em fresagem, o mesmo não acontece com maquinagem, sendo o termo correcto maquinação.

Estarei correcto no meu raciocínio?

Rute Fernandes Professora Porto, Portugal 32K

Gostaria de esclarecer a diferença entre embaixada e consulado. Sendo ambos representações diplomáticas de um Estado, suponho que a diferença terminológica dependa do âmbito geográfico ou das competências...

Maria Raposo Professora Ponta Delgada, Portugal 7K

Poderei usar indiferentemente as palavras repassado e trespassado quando me referir à exsudação de um penso cirúrgico? Quando utilizarei uma ou outra para descrever a quantidade de exsudato?

João Antonino Escriturário Faro, Portugal 16K

Como se chama ao processo, tão tipicamente algarvio, de queda ou omissão de uma ou mais letras numa palavra. Ex.: "Pexe", quando deveria ser "peixe".

Obrigado pela vossa atenção.

Lina Castro Formadora Lisboa, Portugal 4K

Gostava de saber se posso inventar a palavra reprocessabilidade para designar numa única palavra a qualidade de voltar a processar.

Desde já muito obrigada pela vossa atenção.