Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Diogo Escaleira Estudante Guarda, Portugal 55K

Gostaria de saber o aumentativo e o diminutivo do nome mala.

Obrigado pela atenção.

Carmo Gregório Funcionária pública Lisboa, Portugal 115K

Recebi uma mensagem electrónica do meu banco em que o assunto era «Acuso de recepção». Embora compreenda o sentido do eventual galicismo, a expressão pareceu-me estranha. Gostaria de saber se ela é admissível ou se haverá outra mais adequada para o mesmo efeito.

Maria Helena Fernandes Professora Odemira, Portugal 7K

Qual o género da palavra apótema?

Tiago Marques Tradutor e revisor Lisboa, Portugal 3K

Venho recorrer à vossa sapiência para me elucidarem acerca de forma correcta: «psicologês», ou «psicologuês»?

Já encontrei ambas as formas, mas necessito urgentemente de saber se existe uma alternativa preferencial e, já agora, a justificação para a formação da palavra ocorrer de tal maneira.

Muito obrigado e continuem o valioso trabalho que vêm fazendo.

Pedro Santos Professor Lisboa, Portugal 6K

Por favor, gostaria de saber se se pode chamar "dessensibilização" a uma redução de sensibilidade. Esta forma é usada no Brasil, mas não sei se correctamente. A palavra insensibilidade, neste caso, não se aplica, pois conduz à interpretação de anulação de sensibilidade. Procuro uma palavra que defina «redução de sensibilidade», e não a sua anulação.

Muito obrigado.

Luísa Barbosa Funcionária pública Lisboa, Portugal 10K

"Turgia", ou "trugia"? Como se escreve e pronuncia esta palavra, que significa «bugiganga, tralha» e se ouve no Alentejo?

Ana Rosa Estudante Loulé, Portugal 6K

Qual a origem da expressão «primeiros socorros»?

E qual a origem de cada uma das palavras/qual a palavra que originou primeiros e socorros?

Maria Pires Professora Guarda, Portugal 106K

Gostaria que me explicassem o sentido do provérbio «Sol e chuva, casamento de viúva».

Obrigada.

Rafael N. Sousa Tradutor/revisor São Paulo, Brasil 3K

Seguindo o princípio dos compostos sem elemento de ligação, deveríamos escrever "Estados-não-membros"? Ou o "não" pode ser considerado elemento de ligação, sendo correto "Estados não membros"?

Rogério Silva Estudante Macau, China 5K

Estou, no presente momento a ler uma das obras de Oscar Wilde, O Fantasma de Canterville (versão portuguesa da Lisboa Editora, 2007). Deparei-me com várias situações "estranhas" relacionadas com a tradução, mas, apesar de tudo, nada que impeça atingirmos a ideia geral.

No entanto, encontro a seguinte frase: «(...) e erguendo as mãos mirradas bem acima da cabeça, jurou, de acordo com a pitoresca fraseologia da escola antiga, que, depois de o galo tocar duas vezes a sua alegre trompa, aconteceriam actos sangrentos (...).»

A minha primeira questão remete para o significado de trompa na frase apresentada.

Julguei que se tratasse de um adjectivo; no entanto, os dicionários apresentam-na como um substantivo. Enquanto tal, os dois dicionários por mim consultados definem-na como «instrumento de música», «instrumento de vidro» e «órgão tubular de vários animais». Se a definição for a última apresentada, não consigo entender a ideia subjacente: o galo toca (canta) o seu órgão tubular?

A minha 2.ª dúvida reside no facto de a preposição de não se ligar ao artigo que se lhe segue, mas a palavras que seguem «depois de o galo tocar duas vezes...». Como poderemos saber quando a preposição se liga ou não à preposição? Porque não «depois do galo tocar duas vezes...»?

Muito obrigado!