Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Bruno Tavares Economista Lisboa, Portugal 9K

Podem explicar qual a origem da expressão «ter peneiras»/«ser peneirento», como sinónimo duma pessoa convencida/arrogante?

Obrigado.

Nuno Silva Psicólogo Lisboa, Portugal 7K

Como se diz: «Ele estava carregado com fruta», ou «Ele estava carregado de fruta»?

Carla Túllio Professora São Paulo, Brasil 5K

Qual a etimologia da palavra xique-xique?

Fernando T. Torres Violinista Lisboa, Portugal 7K

Ao fim de alguns anos de estudo prático com um violino, os violinistas costumam adquirir um calo no pescoço devido à fricção de uma parte do violino chamada «queixeira» ou «mentoneira» com o colo. A essa calosidade costumam denominar por «rodrigo». Gostava de saber como é que a palavra «rodrigo» que define o calo no colo provém, quase com certeza, de «Rodrigo». É que não encontro nos dicionários. Obrigado.

Ricardo Gouveia Rodrigues Professor Covilhã, Portugal 4K

Será correcto usar «Programa Doutoral» para designar um curso de 3.º ciclo, ou deve apenas usar-se «Programa de Doutoramento»?

Obrigado.

Maria Pacheco RP Ponta Delgada, Portugal 4K

Nos Açores existe um pássaro endémico, uma espécie de dom-fafe, de nome priolo (Pyrrhula murina)... ou priôlo, uma vez que a grafia não é uniforme. Já consultei vários dicionários (em papel e online) e em nenhum existe sequer registo da palavra. Poderão ajudar-me?

Obrigada.

Álvaro Lima Estudante Ipiaú, Brasil 10K

Gostaria, por gentileza, que a equipe do Ciberdúvidas me ajudasse; o que é a animalização (figura de linguagem)? Ela aparece muito no realismo brasileiro, mais explicitamente, nas obras de Aluísio Azevedo, como O Cortiço. Ela também aparece no realismo em Portugal?

Luciano Eduardo de OIiveira Professor Brno, República Checa 52K

Gostaria de saber qual a sua posição quanto aos termos consciencialização, termo que vi hoje pela primeira vez num texto português, e conscientização, palavra comum no Brasil e que prefiro por me ser familiar e ter uma sílaba a menos que a outra. Um dicionário brasileiro, o Aulete, não abona consciencialização, e um dicionário português registra os dois termos e diz que são sinônimos.

Muito obrigado.

Elsa Ramos Professora Almada, Portugal 45K

A propósito de um texto de Antero, gostaria que me esclarecessem quanto ao processo de contagem das sílabas métricas.

Que/bra/da a es/pa/da /já/ ro/ta a ar/ma/du/ra...?

Si/lên/cio e es/cu/ri/dão?

Grata pela atenção prestada.

Rogério Silva Estudante Macau, China 4K

Agradeço a resposta que me foi dada quanto à questão da «gramática aplicada» e «linguística aplicada» pela doutora Ana Martins (02/07/2010).

Na sequência da elucidação apresentada apresento novas dúvidas quanto à designação (e conceito) «gramática aplicada».

Fazendo uma pesquisa em português com o termo, encontramos várias referências. Por exemplo, temos o manual de português intitulado Gramática Aplicada Língua Portuguesa, da Porto Editora, cujo autor tem o mesmo nome da doutora Ana Martins.

Encontramos, por exemplo, cursos de gramática aplicada ao texto; notícias que referem a designação: «No Enem 2009, português cobrará "gramática aplicada", dizem professores» (UOL Vestibular, 04/08/2009).

Efectuando pesquisas em francês (grammaire appliquee) e inglês (applied grammar), encontramos também muitas referências: «Grammaire appliquée du  français oral et écrit» ou websites como www.applied-grammar.com, estes apenas como exemplos.

Se, como me foi dito na resposta já identificada, que «"Gramática aplicada" não existe, enquanto área, domínio ou disciplina linguística», pergunto se a designação referir-se-ia a uma metodologia.

Temendo não ter entendido a resposta da doutora Ana Martins (se for o caso, peço desculpas), gostava de lhe perguntar se «gramática aplicada» não será uma metodologia e, se for, no que, afinal consiste.

Muito obrigado.