DÚVIDAS

Ditongos crescentes e acentuação gráfica
Estou a ter alguns problemas para distinguir ditongos crescentes. Poder-me-ão dizer se é uma situação normal, dado que são muito instáveis e que há quem os considere falsos ditongos. (Já vi quem defenda serem falsos ditongos, outros, porém, chamam-lhes falsas esdrúxulas. Não sei qual seria a designação apropriada.). O problema é, no momento em que tenho de acentuar graficamente as palavras que os incluem, não sei porque tenho de aplicar a regra. Como posso justificar a acentuação gráfica em palavras como: contrário, mágoa, tábua, nódoa, ténue, árduo, vácuo, polícia, côdea, cárie, aéreo? Ou a sua ausência em: lavandaria ou geometria? Agradeço desde já a atenção e parabenizo o sítio do Ciberdúvidas e o vosso labor extraordinário. Bem hajam!
A história da grafia às (contração)
Comprei recentemente a edição fac-similada do famoso Cozinheiro dos Cozinheiros de Plantier. É um livro extraordinário, no sentido gastronómico do termo. Mas também achei muito interessante as diferenças na grafia do português, desde o final do século XIX, e algumas palavras agora muito raras (trocazes, láparo, lebracho, tencas, etc.). Mas a minha pergunta concreta tem a ver simplesmente com a palavra às (contr. de prep e artigo) que nesse livro surge sempre como "ás." A minha pergunta é quando tal mudança teve lugar na ortografia portuguesa e porquê. Muito obrigado.
Os estrangeirismos chafing dish e réchaud (hotelaria)
Qual seria a melhor tradução para o termo chafing dish? Procurando inicialmente em catálogos e fornecedores parece haver um certo consenso de que o termo utilizado é réchaud, mas tenho algumas reservas em utilizar a palavra quando esta não aparece no dicionário. Pelo levantamento de respostas entre amigos, as mais populares foram réchaud, «banho-maria» e até mesmo chafing dish. Um aspeto curioso é que muita gente mencionou um «outro termo na ponta da língua» do qual ninguém se foi capaz de lembrar. O dicionário também refere rescaldeiro, mas esse termo nunca foi utilizado quando mostrei as imagens. Embora nem sempre a sabedoria popular seja a correta, o facto de ninguém em hotelaria ter ouvido este termo apenas aprofunda as minhas dúvidas. Algum esclarecimento? Antecipadamente grata pela vossa resposta
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa