Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Relações de sentido/Relações sentido - forma
Carlos Cruchinho Docente Viseu, Portugal 1K

Abísmico – esta palavra existe na língua portuguesa?

David Wagner de Oliveira Carlos Servidor público Corumbá, Brasil 10K

Em "Não abrirei mão de meus sonhos", qual é a predicação verbal. Seria "abrir" um VTDI (verbo transitivo direto e indireto), com OD (objeto direto) «mão» e OI (objeto indireto) «de meus sonhos»?

Obrigado.

Pietra Vasconcelos Estudante Manaus, Brasil 11K

Uma dúvida em relação à palavra "tecitura" ou "tessitura".

Vi alguns usos e não encontrei consenso. Pela ortografia é errado usar "tecitura" com "c", já que o sentido adotado seria o de tecer ou entrelaçar?

Blanca Albán Gilino Filóloga Padrón, Galiza 1K

Gostava de saber se em português se utiliza o advérbio abondo como em galego? Têm o mesmo valor ou é considerado um regionalismo?

Às vezes sou vítima das interferências linguísticas ao serem línguas tão próximas.

Obrigada!

Lucia Dambolena Docente Córdoba, Argentina 2K

Sou argentina, estudando português, e tenho uma dúvida. Na língua existem algumas palavras como pinheiro, que é contável, e pinho (a sua madeira), que é não contável.

Existe algum outro par que seja do mesmo caso?

João Pimentel Ferreira Engenheiro Delft, Países Baixos 4K

 Sou praticamente de artes marciais e é muito comum em inglês ouvir-se a expressão de-escalate, principalmente quando se trata de potenciais situações de conflito, ou seja, a expressão faz referência a técnicas que servem para baixar os ânimos em situações de tensão ou propensas à violência. É também uma técnica muito usada pelas forças policiais.

Têm referências ou querem sugerir possíveis traduções para português?

Linguee dá algumas sugestões, mas todas muito fracas linguisticamente. Qual será o antónimo do substantivo escalada ou do verbo escalar?

Iurie Solomon engenheiro Lisboa, Portugal 2K

Podemos dizer que contrastar e comparar são sinónimos?

No Dicionário Priberam, as aceções 6 e 7 dão-me a ideia de que sim, mas gostava de confirmar por esta via.

Obrigado

Maria Luisa Salgado Professora Povoa de Varzim , Portugal 2K

Pretendo saber a origem da palavra "erbanços" usada em Trás-os-Montes/Galiza para nomear o grão-de-bico.

Francisco Neves Estudante universitário Porto, Portugal 2K

Tenho uma pequena dúvida: regendo o verbo dissociar a preposição de («É necessário dissociar a água do fogo», por exemplo), o mais correto é dizer e escrever, por exemplo, «... para uma maior dissociação económica da China», e não «com a China»?

Estou certo, ou estarei a incorrer nalgum erro?

Obrigado.

João Guilherme Pereira Gonçalves Professor Abadim, Portugal 2K

Usa-se na minha região (Cabeceiras de Basto) o termo "curgidades" para referir as novas culturas da horta (alface, pepino, cebola, pimentos, tomates, ...).

Não encontro a palavra no dicionário, nem uma origem/derivação que justifique de forma clara o seu uso.

Solicito e agradeço, desde já, a sua opinião.