Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Atestação/Significado de palavras
Karine Borges Estudante Salvador, Brasil 17K

Gostaria de saber qual é o aumentativo de jacaré.

Obrigada.

Liliana Sanches Médica veterinária Porto, Portugal 4K

Gostaria de saber como se designa correctamente o assassinato de animais. Temos homicídio, genocídio, fratricídio, regicídio, etc. E para animais que prefixo se usa?

Grata pela atenção.

Verônica Cristina Estudante Recife, Brasil 185K

Quando empregar, em uma frase, incomum e «em comum»?

Idalina Silva Empresária Porto, Portugal 13K

Qual a diferença entre o termo digital e o termo electrónico, quando referidos, por exemplo a: e-books, comércio electrónico, era digital, dispositivos electrónicos de leitura? No lugar de dizer «correio electrónico» ou e-book, poderia dizer «correio digital» e «livro digital»?

Paulo Aimoré Oliveira Barros Servidor federal Garanhuns, Brasil 13K

Qual é o certo: «afere-se, mede-se ou tira-se a pressão arterial»? Nesta parte do Brasil (região Nordeste), a maioria das pessoas (geralmente iletradas e até algumas com certa ilustração) dizem «tirar a pressão». Assim, em tom jocoso, dizemos que, se lhes fosse tirada a pressão, elas morreriam... Convosco a solução do enigma.

Muito agradecido!

Sara Guimarães Revisora São Paulo, Brasil 11K

Olá!

Por gentileza, gostaria de saber em qual contexto devo utilizar as palavras abaixo:

Ressurreto
e ressuscitado.

Como sei que devo utilizar uma ou outra?

Obrigada.

Leonor Esperança Tradutora Porto, Portugal 2K

A questão que eu coloco é se está correcto dizer numa carta empresarial «apresentar prostestos dos melhores cumprimentos».

Obrigada.

Amílcar Tavares Estudante universitário Aveiro, Portugal 6K

Com a vossa ajuda consegui traduzir «Cape Verde: Marketing Good Governance» para «Cabo Verde e a sua mercadologia da boa governação». No entanto, na Internet tropecei num neologismo: "marketando".

Gostaria de saber a vossa opinião.

Obrigado pela atenção e pelo trabalho, de primeira categoria, que fazem. As minhas visitas são quase diárias.

Ana Fernandes Jornalista Lisboa, Portugal 3K

É correcto utilizar-se o termo "eticidade"?

Obrigada.

Joao Gabriel Molinelli Rivadulha Estudante Corunha, Galiza 6K

Em português da Galiza usamos duas palavras semelhantes a eis: velaqui, que significa algo assim como: «eis aqui» (voici, em francês); e velaí, que significa: «eis aí» (voilá, em francês). Gostaria de saber se estas duas palavras existem em português de Portugal e se são admitidas na língua portuguesa internacional.

Muito obrigado.