Magnanimamente
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Gostaria de saber se «magnanimamente» está correcto e porquê. Antecipadamente grata.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Mesoescala
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Qual das  versões  está correcta: "mesoescala", "mesoscala"  ou "meso-escala"?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Regras de acentuação de reduções
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Antes de mais, queria dar os parabéns à organização deste "site", que tanto faz pela língua portuguesa.
A minha dúvida diz respeito à entoação correcta de algumas reduções, como por exemplo:
Nefro+logia (grego) → nefro – «néfro»
Porno (grego) + grafia (grego) → porno – «pôrno»
Há alguma regra de acentuação nestas situações?
Obrigado.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            O gentílico de Maputo
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Encaminho-lhes a dúvida surgida em conversa com amiga moçambicana: qual o gentílico de Maputo?
Grato.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Justaposição, aglutinação e a TLEBS (Portugal)
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Serve a presente para colocar uma questão e chamar a atenção para algumas incorrecções que tenho visto no vosso site. Em primeiro lugar, fiquei espantada com algumas respostas vossas que li, segundo as quais as palavras 'desfazer' e 'ilegal', por exemplo, eram classificadas como palavras derivadas por prefixação, quando, de acordo com o que li na TLEBS, são palavras modificadas por prefixação. Se estou errada, gostaria que me esclarecessem. Em segundo lugar, quero dizer que tenho lido muita informação relativamente à formação de palavras e cada vez me sinto mais confusa, sem saber o que hei-de ensinar aos meus alunos do secundário. Eu própria ainda não consegui perceber se se continua a utilizar as designações 'justaposição' e 'aglutinação' porque não vejo essas designações na TLEBS mas vejo-as nalgumas gramáticas que supostamente já integram a TLEBS e nalgumas respostas vossas. Se percebi bem a TLEBS, as palavras consideradas justapostas agora são compostos morfossintácticos coordenados, subordinados ou com estrutura de reanálise; as palavras compostas por aglutinação agora deverão ser classificadas apenas como compostos morfossintácticos. Estarei certa? Obrigada.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Os adjectivos derivados de tiróide/tireóide
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Sou tradutora de profissão e, no decorrer do trabalho, surgiu-me uma dúvida: qual o adjectivo que indica «referente à tiróide/tireóide»? Consultei o Dicionário de Termos Médicos da Porto Editora, onde surge «tiroióideu», mas não encontro utilizações deste termo. Como devo então, por exemplo, qualificar «doenças»? Muito obrigada por esta e por todas as respostas!
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Octocampeão ou octacampeão?
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Qual o correto? Octocampeão ou octacampeão? Qual a regra? Obrigada.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Boicotar ‘vs.’ boicotear
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        O verbo «boicotear», em troca de «boicotar», é correcto em português?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Galo, Galaró e galarote
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Num programa infantil, no canal 2, utilizava-se o termo "galaró" julgo que como diminutivo de “galo”. Fui ao dicionário Houaiss e encontrei apenas "galarote" e "galarucho". Não existe "galaró". Qualquer destes diminutivos é afectivo ou pejorativo? Obrigada pela resposta.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Gentílicos das capitais dos estados do Brasil
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Gostaria de obter uma lista com os gentílicos das capitais brasileiras.
                                    
                                    
                                    
                                    