Acetinado e "satinado"
Deparei-me com o termo "satinado" em latas de tinta e verniz. Pensei ser corruptela de acetinado. Que dizeis?
A palavra fardação
Em vários sites de grupos de forcados portugueses encontrei a palavra fardação, significando vestir uma farda.
Esta palavra existe na língua portuguesa?
Os meus agradecimentos.
Os substantivos feminidade e feminilidade
Recentemente, ao ler um relatório, deparei com a palavra "feminidade". Achei que estava perante um erro, ou seja, que deveria estar em seu lugar a palavra feminilidade. A reincidência do termo no documento fez-me ir ao Priberam e confrontar os dois. Continuo a considerar que, dada a natureza do documento, em que se procedia, por exemplo, à apresentação, em percentagem, da prevalência de mulheres em determinada profissão, a palavra certa deveria ser feminilidade (taxa de). Ainda assim, gostaria de saber se se pode usar uma em substituição da outra, ou se, conforme o Priberam, "feminidade" diz respeito a fraqueza feminil, e feminilidade é o sexo feminino ou a ele relativo.
Obrigado.
O aumentativo de camarão
Qual é o aumentativo de camarão?
Emancipatório
Existe a palavra emancipatório?
Pronominalização e contracção de pronomes
Em primeiro lugar, parabéns pelo vosso excelente sítio.
Gostaria de saber como se faria a pronominalização dos complemento directo e indirecto na frase:
«O ancião contaria aos ouvintes a história.»
Será: «... transmitir-lhes-ia», «transmitir-lhas-ia» ou «transmitir-lha-ia»?
A segunda tem a ver com o pronome ser a, logo lhes + a.
Devo, no entanto, acrescentar que optaria pela primeira hipótese.
Agradeço, desde já, a vossa atenção.
Atenciosamente,
O adjectivo tabaqueiro («Indústria tabaqueira»)
Surgiu-me esta dúvida em conversa com um colega sobre a definição de «indústria "tabageira"» (que sempre ouvi) e «indústria "tabaqueira"». Qual das versões estará correcta?
Obrigado.
O adjectivo refirmante
Gostaria de saber qual das palavras é mais apropriada empregar quando estamos a falar sobre firmeza da pele: "reafirmante" ou "refirmante". Procurei no meu humilde dicionário da Porto Editora, e existem apenas as entradas: reafirmação seguida de reafirmar; no entanto, quando procurei por "refirmante", na sua explicação surge a palavra "reafirmante"! O que é surpreendente, uma vez que não se regista nenhuma entrada da palavra "reafirmante", mas a mesma aparece como explicação da outra!
Grata pela atenção.
A diferença entre caso morfológico e caso abstracto
Qual a diferença de caso morfológico e caso abstrato?
A origem e o significado da expressão pop-chula
Procuro saber a origem e o significado da expressão "pop-chula" ou "pop-xula".
Podemos lê-la numa letra de José Mário Branco.
Obrigado.
