No caso de um nome de uma empresa, Proinov, o género é masculino ou feminino? Dizemos a Proinov (subentendendo a empresa) ou o Proinov, por a terminação sugerir masculino?
Grata pela atenção!
Preciso de ajuda: gostaria de saber se existe alguma classificação ou nomenclatura especial na língua portuguesa para palavras que parecem ter um certo sentido por iniciarem ou terminarem por algum afixo grego ou latino mas que na verdade possuem sentido totalmente diferente. Gostaria também de exemplos desse tipo de palavras, o máximo possível.
Ex.: equinócio: não tem nada que ver com cavalos (eqüino) nem com falta do que fazer (ócio).
Desde já muito obrigado!
Gostaria de saber qual a classificação morfológica da palavra «lá» na seguinte frase: «O clube x lá ganhou.»
Obrigada pela atenção.
Gostaria, antes de mais, de parabenizá-los pelo tão desejado regresso que, creio, era aguardado por todos aqueles que vêem nele o vigoroso pulsar da Língua Portuguesa e que são muitos, a julgar pelos votos de confiança e apoio que foram sendo prestados ao Ciberdúvidas.
A dúvida que venho colocar tem a ver com a tão complicada questão da utilização do hífen. Assim, gostaria que me ajudassem na dúvida na grafia das seguintes palavras: data início/
/data-início; data fim/data-fim? Seguindo a regra da formação de palavras por composição (justaposição), penso que se escreveriam com hífen; data-início e data-fim. Seguindo a grafia de data-valor, que é, segundo o dicionário da Porto Editora, a grafia correcta, estas seriam também as formas correctas. No entanto, as minhas dúvidas prendem-se com o facto de nunca ter visto estas palavras escritas com hífen, mas sim como "data fim" e "data início". Fiz inclusive uma pesquisa no corpus CETEMPúblico, da qual não obtive nenhum resultado. Seria possível ajudarem-me com esta questão?
Agradecendo desde já toda a atenção dispensada, despeço-me com os melhores cumprimentos, desejando-lhes a continuação do valioso trabalho que têm vindo a prestar a todos nós.
Na frase «faço muito gosto de recebê-lo pessoalmente», a preposição de não deveria ser substituída por em? E não seria melhor dizer “tenho muito gosto”, em vez de “faço muito gosto”? Muito obrigado e, claro está, sejam muitíssimo bem-vindos!
Gostaria de uma orientação a respeito da concordância nominal na seguinte frase: «Quero duas água mineral Lindóia.» Do meu ponto de vista, a frase está correcta, mas alguns colegas meus acham que o correcto é «... águas minerais Lindóia». Ora, como podem eles estar correctos se, ao pedir a tal água, temos em mente que são duas garrafas de água, logo «duas garrafas de água mineral»? Se estou correcta nesse raciocínio, devemos dizer igualmente «Quero dois maionese Arisco» (e não "duas maioneses" Arisco), pelo facto de termos em mente dois frascos de maionese Arisco. Estou correcta? Ficarei grata se me mandar um comentário.
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
A minha dúvida está relacionada com o uso das palavras este e esse. Já li e reli a resposta que deram a uma consulta anterior sobre este/esse tema, mas não fiquei esclarecido. A questão é esta:
Na Gramática de Celso Cunha e Lindley Cintra, lê-se assim: «Para aludirmos ao que por nós foi antes mencionado, costumamos usar também o demonstrativo esse.» De seguida usa-se como exemplo uma frase de um livro de Alves Redol.
Provavelmente não entendi bem o que estes ilustres mestres da Língua queriam dizer. Será que a ideia é que nestes/nesses casos tanto se pode usar isto como isso? Que depende somente do gosto do autor?
Peço o favor de me esclarecerem acerca deste/desse assunto.
Gostaria de saber como se escreve correctamente: bobines ou bobinas?
Agradecia o esclarecimento.
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Li com atenção a observação e a resposta Como pode o Ciberdúvidas defender a utilização de «obrigada» e «obrigados?». Continuo sem resposta quanto à afirmação no Ciberdúvidas de F. V. Peixoto da Fonseca em 23/01/2004: «Falta desde já acrescentar que mesmo uma senhora pode dizer obrigado, dado que o vocábulo também já se encontra registado como interjeição, invariável portanto neste caso.»
Aguardando notícias
Uma bateria de berimbaus (capoeira) chama-se berimbalada ou berimbauada, já que o plural dessa palavra é berimbaus? Ajudem-me por favor. Obrigado!
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações