"Reflectível" vs. reflexível
A palavra "reflectíveis" existe?
Os naturais de Calhandriz (Vila Franca de Xira, Portugal)
Solicito informação sobre qual o gentílico de Calhandriz, freguesia do concelho de Vila Franca de Xira.
Sobre a etimologia de silha e de silhar
Qual o relacionamento etimológico de silhar — painel, decoração de parede — e silha — cadeira em castelhano?
A formação da palavra água-benta
Como se classifica a palavra "água benta", quanto à sua formação?
Será uma palavra composta por aglutinação?
Exodôncia e exodonto
O professor doutor Manuel Freitas e Costa refere no seu Dicionário de Termos Médicos, da Porto Editora, o termo ortodôncia ou ortodontia (de orto- e do gr. odoús, odóntos «dente» e –ia) s.f. como «Ramo da medicina dentária ou odontologia que está relacionado com a profilaxia e o tratamento da maloclusão dos dentes (relação anormal entre os dentes superiores e os dentes inferiores)».
Admite também o mesmo dicionário os substativos ortodoncista ou ortodontista como «especialista em ortodôncia ou ortodontia» e ainda ortodonto como «indivíduo que tem os dentes regulares e bem implantados».
Gostaria de saber se podemos, de modo semelhante, utilizar o termo “exodonto” para um indivíduo que apresenta exodôncia (protusão dos dentes para a frente e para fora) como se explica na pergunta/resposta 27 207.
Obrigado.
Desrealização e desrealizar
Encontro no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora o substantivo desrealização, como termo filosófico e psicológico usado para designar, grosso modo, uma certa alienação em relação ao mundo real concreto. Contudo, não encontro o verbo "desrealizar" como indicador da acção do processo de "desrealização". Será incorrecto usar este verbo? Por exemplo: «As imagens televisivas desrealizam o mundo.»
Desde já grato pelo esclarecimento que me possam prestar.
A origem da palavra bagunça
Gostaria de saber a origem da palavra bagunça.
Grata.
A sintaxe de assumir-se
Qual é a melhor formulação: «assumir-se como seguidor», ou «assumir-se num seguidor»?
Regência do verbo passar
A minha dúvida encontra-se na frase «Passámos para o ponto dois da ordem de trabalhos». O verbo passar não deveria ser regido pela preposição a? Ou seja, não deveria ser «Passámos ao ponto dois da ordem de trabalhos»?
Obrigada pela disponibilidade.
Vectorizar
Qual a forma correcta de escrever a seguinte palavra no português de Portugal: "vectorizar", ou "vetorizar"?
Obrigada.
