Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
José Moreira Aposentado Porto, Portugal 20K

Ainda acerca da polémica causada por Dilma Roussef, que exigiu que a tratassem por "presidenta", julgo ter lido, algures, que as palavras terminadas em e se mantêm inalteradas em função do género. Assim, «o doente»/«a doente», «o tenente»/«a tenente», «o docente»/«a docente». No entanto, sou confrontado, muitas vezes, com «a infanta». Trata-se de uma excepção, ou de uma situação diferente?

Marli Carmen da Silva Professora Gravataí, Brasil 10K

Qual o significado da palavra Morungava (nome de um distrito do município de Gravataí)?

Reinaldo Machado Estudante São Paulo, Brasil 11K

As grafias "pomo de Adão" e "pomo de adão" são grafias ortográficas variantes de "pomo-de-adão" existentes quanto a acepção «saliência da glândula tireoide localizada no pescoço», o mesmo que "gogó"? São grafias válidas em âmbito culto da língua portuguesa no parâmetro antedito? Ou só são grafias informais ou mesmo erradas?

E tendo em conta a pergunta acima, como fica a grafia pomo-de-adão segundo o que preconiza o AO 1990? Fica a grafia pomo-de-adão legado a notar a "árvore" e "pomo de adão", o "gogó"? Mas a grafia hifenizada não é consagrada pelo uso para ambas acepções? E se caso a grafia "pomo de Adão", grafada sem hífenes e com A maiúsculo, for legítima, ela mantém as acepções referente a "árvore" e a referente ao "gogó" inalteradamente, ou não? Aonde há cisão quanto as acepções nesses casos?

E em Portugal é pomo-de-adão sinônimo de pómulo? Mas será que isso também é assim no Brasil?, pois pômulo não quer dizer «maxila ou seio da face» ou ainda «saliência adjacente às órbitas oculares pouco acima das bochechas»? Não são portanto coisas díspares? Ou seria pómulo hiperônimo de algum ou de ambos os termos, maçã-do-rosto e pomo-de-adão, sendo que os dois termos denotam saliências presentes no corpo humano?

Agradeço qualquer mínimo esclarecimento, pois estou a carecer.

Maria Marques Designer Coimbra, Portugal 6K

Habituei-me a ouvir, em Coimbra, a seguinte expressão «Não consigo com este peso» (em substituição de «Não posso com este peso»). Eu própria a utilizei e fui corrigida, o que agradeci.

No entanto, pedia o favor de me indicarem se a expressão está realmente incorrecta.

Nastaja Marisoto professora Florianópolis, Brasil 10K

Gostaria de saber a etimologia das palavras representar, representação e dramaturgia, assim como o significado da palavra performatividade.

Carlos Tibúrcio Miguel Reformado Queluz, Portugal 38K

Gostaria de saber se Tibúrcio é apelido de família ou também pode ser alcunha. Qual a origem?

Luis Henrique Costa Souza Técnico de informática Campo Grande, Brasil 7K

Gostaria de saber se a palavra desprovisionamento existe na língua portuguesa.

Alexandre Carneiro Q. mobilidade Vila Nova de Famalicão, Portugal 13K

Como se escreve o superlativo de delicioso? Deliciosíssimo? Delicíssimo?

Nuno Santos Professor Vila Nova de Famalicão, Portugal 14K

Gostaria de saber se, na frase «A Fada Rainha, com um manto de luz preso por uma estrela, sentou-se no seu trono de cristal», a palavra preso é um verbo (particípio passado de prender).

José Sobral Vendedor Sobral, Portugal 15K

Deve-se pronunciar: "mestrado", ou "mèstrado"?