Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Sintaxe
Simão Cortês Estudante Lisboa, Portugal 7K

Qual das preposições é correcta depois de se usar o particípio passado do verbo desesperar: Por ou para?

Ou seja, «Estou desesperado por que recebas a minha carta» ou «Estou desesperado para que recebas a minha carta».

Muito obrigado pela atenção!

Rui Simões Auditor Luanda, Angola 20K

Nos últimos tempos tenho ouvido a expressão ofertar com alguma frequência, e gostaria de saber se «Eu gostaria de ofertar» ou «Eu ofertei» está correcto. Em que situações se usa ofertar ou oferecer?

Paulo Aimoré Oliveira Barros Servidor federal Garanhuns, Brasil 14K

É comum ouvir em certos anúncios publicitários do Brasil a seguinte oração: «Dê um presente a quem você gosta.» Creio haver aqui um problema, uma vez que não se deu atenção à regência do verbo gostar, o qual pede a preposição de. Se quisermos construir gramaticalmente, teremos de usar a preposição supramencionada. Penso que a forma limpa de qualquer senão sintático é esta: «Dê um presente à pessoa de que (ou de quem) você gosta.» Estou certo?

Muito agradecido!

Marcel Nijhof Engenheiro da sistemas Hengelo, Países Baixos 17K

Estou a aprender o português (sou holandês) e queria fazer uma pergunta sobre o uso dos verbos ser e estar com um adjectivo. Neste caso é o pretérito perfeito, usado como adjectivo.

Sei bem que usa-se o verbo ser se o adjectivo descreve algo do substantivo caractarístico, algo «que não se muda rapidamente»; se as características são (estão?) variáveis, use-se estar. É claro que as regras duma língua natural não são tão exactas como as da matemática («uma casa branca será verde depois de a pintar de verde»), mas (claro) há também exemplos mais "complicados". Eu li por exemplo «sou/estou casado/solteiro». Na minha opinião, neste exemplo, «ser casado (solteiro)» pode-se comparar com «ser verde» (e, embora em ambos os exemplos este aspecto do substantivo possa-se mudar, isso não é o primeiro pensamento). Então, eu diria «sou casado». Mas também leio «estou casado» (ou solteiro)...

Isso tem a ver com o facto que o adjectivo é um pretérito perfeito? Com o verbo ser, isso usa-se normalmente para exprimir o tempo passivo («A janela foi partida pelo João»).

Também li (acho que é uma brincadeira) «Eu estou casado, mas a minha mulher está casada». Isso quer dizer que o homem não é tão "dedicado" quanto o casamento como a mulher?

Muito obrigado de antemão pela sua resposta!

Bruno José Religioso Curitiba, Brasil 76K

Gostaria que me esclarecessem a dúvida a respeito da regência do verbo enviar e do substantivo preparação.

Diz-se: «Enviei algumas intenções para o Santuário X», ou «ao Santuário X»? Pois já li ambas as possibilidades.

O mesmo se refere ao substantivo preparação. Quando poderei dizer «preparação de» e «preparação para»?

Pierre Leandro de Macedo Policial militar Ribeirão Preto, Brasil 11K

Sempre consulto o site sobre dúvidas diversas. Gostaria de agradecer pelas matérias.

Na Constituição brasileira, no artigo 5.º inciso XII, diz: «XII — é inviolável o sigilo da correspondência e das comunicações telegráficas, de dados e das comunicações telefônicas, salvo, no último caso, por ordem judicial, nas hipóteses e na forma que a lei estabelecer para fins de investigação criminal ou instrução processual penal.»

A pergunta é: na parte em que diz «(...) salvo, no último caso (...)» foi usada a preposição em + o artigo definido o. Pois bem, se essa locução se refere a todos os tipos de comunicações, ali mencionadas, que serão violadas por ordem judicial, não deveria vir apenas genericamente, ou seja, preposição em: «em último caso»? Pois, da maneira que está, dá o entendimento de se referir somente à comunicação telefônica.

Desde já, agradeço!

Terrence Fraser-Bradshaw Educador Georgetown, Guiana 5K

Gostaria de que tivessem a gentileza de dizer-me qual destas orações é o correcto. Se for a última, que me digam, por favor, por que é necessária a preposição: Te pago o serviço; te pago pelo serviço.

Infinitamente obrigado.

Angélica Alves Professora São Paulo, Brasil 24K

Devo usar apenas tampouco, ou posso usar a expressão «nem tampouco»?

Obrigada.

André Paoliello Estudante Ipatinga, Brasil 41K

Primeiramente gostaria de parabenizá-los pelo excelente trabalho.

Em segundo lugar, tenho uma dúvida relativa a duas frases:

«Se não fosse por elas, ele nunca teria tomado a iniciativa.»

«Não fossem elas, ele nunca teria tomado a iniciativa.»

Gostaria de saber se estão corretas e, se estiverem, se há diferença semântica entre elas.

Patrícia Trindade Professora Barreiro, Portugal 22K

«Diz-se tocar a campainha durante dez minutos», ou «tocar à campainha durante dez minutos»?

Cf. «bater a porta» vs. «bater à porta».