É correcto dizer-se «Estou na casa do Pedro», ou dever-se-á dizer «estou em casa do Pedro»? Diz-se «estou na cantina, no cinema, no trabalho, em casa». Contudo, quando nos referimos à casa de outrem, há contracção da preposição em com o artigo a?
Um possível antónimo de forreta...
Agradecia que me informassem se, em relação às teorias darwinianas, a forma correcta é «pensador evolucionário» ou «pensador avolucionista».
«Desde logo» que nos últimos tempos vejo ter-se pegado um tique «desde luegado» em tudo o que é comunicação social, rádio, TV, jornais... «Desde logo» o «desde logo», que não me parece seja português mas osmose recente do castelhano idiomático «desde luego», é inserido a despropósito e sem qualquer função em contexto nas frases, quer escritas quer verbais, que no dia-a-dia «desde logo» me vou vendo obrigado a «desde logo» consumir.
A sua utilização desnecessária e intercalar na frase faz-me lembrar a utilização "prequiana" do portuguesíssimo pá, ou estarei enganado?
Desde logo que a par disto que desde logo vou ouvindo e lendo cada vez mais gente referindo-nos que comunica connosco «desde o Porto», ou «desde» Alguidares de Baixo, em vez de anunciar «no Porto», ou «em Alguidares de Baixo», ou «de Cebolais de Cima», o que me parece outro castelhanismo evidente (além de incoerente e feio). Mas muito agradeço que me digam de vossa justiça sobre estas duas questões, nestes tempos de iliteracia generalizada e poluição sistemática da língua e cultura portuguesas.
Muito obrigado.
Qual a origem dos topônimos Alfocheira, Prilhão e Talasnal? Acrescento que são lugares do município da Lousã (Portugal).
Meus cumprimentos pelo vosso excelente trabalho em relação à língua portuguesa.
A palavra vestuário é um nome colectivo, ou comum? E a palavra lenha?
Qual o significado do prefixo co na palavra comodificação?
«Marcações de Consultas e Tratamentos», ou «Marcação de Consultas e Tratamentos»? Qual das duas formas é a correta, ou a mais correcta?
Estou em dúvida. Seria somente a pontuação?
O autor do texto abaixo conhece um tipo de exercício cuja estrutura lembra propriedades de um círculo vicioso e tenta reproduzi-lo. No entanto, não é bem-sucedido.
(...) gera-se, assim, o círculo vicioso do pessimismo. As coisas não andam porque ninguém confia no governo. E porque ninguém confia no governo as coisas não andam.
a) Reescreva o trecho de maneira que ele passe a ter estrutura de um verdadeiro círculo vicioso.
b) Comparando o que você fez e o que fez o autor, explique em que ele se equivocou.
Perna-vermelha designa o nome de uma ave limícola da família dos maçaricos, com o nome científico Tringa totanus.
Os observadores de aves referem-se a esta espécie no masculino: «o perna-vermelha», «um perna-vermelha», havendo também referências bibliográficas antigas (de 1930) que utilizam o género masculino quando se referem a esta espécie.
Contudo, em todos os dicionários que consultei, o termo perna-vermelha é registado como sendo um substantivo do género feminino.
Penso que esta é uma daquelas situações em que os dicionários registam uma forma, e as pessoas que mais utilizam o termo preferem outro género.
Gostaria que me esclarecessem sobre o género correcto da palavra perna-vermelha. A mesma dúvida se aplica à ave perna-verde (a qual, contudo, não encontrei nos dicionários).
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações