Gostaria de obter a vossa ajuda para a seguinte frase: «Poluente é o produto ou agente responsável pela poluição.»
Como podemos classificar, nesta frase, a palavra poluente: é um nome, ou um adjetivo?
Qual é a forma correcta: «cerveja ao metro», ou «cerveja a metro» (a ou ao metro)?
Gostaria de saber se o adjetivo paternos («avós paternos») é um adjectivo qualificativo, ou relacional.
Estava a ler um texto sobre o duque de Ávila e Bolama, quando me deparei com a seguinte frase, que transcrevo: «era um terreno... com 5 alqueires de vinha e 2 alqueires de "terra de pão", lagar, 5 habitações e cozinha...»
Não tenho a certeza do que querem dizer com «terra de pão», mas fico com a ideia de que será terra para a cultura de cereais. Chamo a atenção que este texto está relacionado com a ilha do Faial, nos Açores. No entanto, gostaria, caso seja possível, que me esclarecessem esta dúvida.
Diz-se ter uma «cara seráfica», ou «cara ceráfica»?
Presépio é um nome coletivo?
Em que grau se encontra o adjetivo gigantesco?
Gostaria de saber qual a diferença entre expressões populares e expressões idiomáticas, se possível com exemplos.
Uma amiga minha, jornalista e tradutora uruguaia, consultou-me sobre a expressão finca-ratunha («Até parece que é por finca-ratunha!»). Confesso o meu desconhecimento. Podem ajudar?
Exemplos do campo semântico do nome praia.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações