O uso de artigo com topónimos (II): Arruda e Calhandriz
À porta de uma mercearia em Alverca lê-se num cartaz: «Há vinho da Calhandriz e pão da Arruda.»
Em conversa com alguns fregueses, constatei que é costume nas redondezas usar-se o artigo definido a (além das contrações preposicionais da e na) para fazer referência a estas duas povoações, sobretudo entre os nativos e os mais idosos.
Em todo o caso, quaisquer alusões a Calhandriz e Arruda (dos Vinhos) são-nos apresentadas, regularmente, e dependendo do contexto, de forma neutral.
Vejam-se alguns títulos do jornal O Mirante:«Um morto e 34 infetados em lar de Arruda dos Vinhos' (e não «'da' Arruda dos Vinhos»); ou «A Guarda Nacional Republicana emitiu um parecer de segurança negativo à instalação de duas novas caixas multibanco em Calhandriz» (e não «'na' Calhandriz»).
No entanto, e noutra edição, o mesmo jornal destaca: «Ser compositor e músico é ter uma profissão demasiado dura para não se gostar dela. Quem o diz é Telmo Lopes, [...] compositor natural da Calhandriz [....].»
Perante isto, deverão estes fenómenos linguísticos ser encarados como norma ou apenas como meros regionalismos? E qual é, na verdade, o género dos topónimos Calhandriz e Arruda dos Vinhos?
Agradeço à Comunidade Ciberdúvidas o apoio prestado, assim como a eficácia e a assertividade das vossas respostas.
O valor aspetual de «ele leu um livro»
No que concerne ao valor aspetual, surgiu-me uma questão.
Se considerarmos a frase «Ele leu um livro», estamos perante um evento durativo ou não durativo?
Neste âmbito, o segmento em apreço suscitou-me a seguinte pergunta: um ato perfetivo é necessariamente não durativo? Ou pode ser durativo?
Agradecido pela preciosa ajuda!
A expressão «erro de simpatia»
A expressão «erro de simpatia» voltou a ouvir-se sobre o caso à volta do currículo do Procurador Europeu José Guerra, cuja categoria profissional erradamente atribuída a ministra da Justiça Francisca van Dunem considerou ser «um erro de simpatia». Ou seja, que julgo ser esse o sentido da expressão, que é desculpável e, portanto, não penalizável.
A minha dúvida é porém esta: qual a origem concreta da expressão «erro de simpatia»?
Os meus agradecimentos.
O significado de teodidata
Qual seria a definição correta de teodidata?
O uso correlativo de senão como conjunção
Examine-se a seguinte frase:
«O sucesso financeiro envolve não só uma inteligência prática, senão uma alta capacidade de controle emocional.»
Pode-se dizer que a conjunção senão tem um valor aditivo? Poderia ser substituída por como?
Obrigado.
As expressões expletivas «é que», «é onde» e «é quando»
Minha consulta se prende às expressões expletivas do tipo «é que», «é onde», «é quando», das quais se diz que servem a dar ênfase a orações ou a termos de oração.
Observo, entretanto, que, a par da ênfase, tais expressões possam carrear um caráter de exclusividade. Se não, vejamos as seguintes frases:
«A prática da leitura gera conhecimento» (um dos fatores que geram).
«É a pratica da leitura que gera conhecimento» (exclusividade – somente a pratica da leitura, talvez por influência de uma estrutura tal como «Pode-se viajar, podem-se visitar museus ou conhecer pessoas, mas é a prática da leitura que gera conhecimento»).
«A sombra das montanhas de Minas conduz à reflexão» (também ela conduz).
«A sombra das montanhas de Minas é que conduz à reflexão» (somente ela conduz).
«Na praia de Copacabana é onde transitam belas mulheres» (é somente lá que transitam).
«Na praia de Copacabana transitam belas mulheres» (é também lá que transitam, aliás frase mais condizente com a realidade...).
Obs.: Quando de usa o advérbio mais ou o pronome indefinido mais, parece não haver alteração de sentido com o uso da expressão expletiva: «É na praia de Copacabana que transitam as mais belas mulheres»; «É a prática da leitura que gera mais conhecimento».
Gostaria de um exame a respeito, o qual desde já agradeço.
Mimizento e afromimizento
Gostaria de saber o significado da palavra "afromimizento" , usada por Sergio Camargo, presidente da Fundação Cultural Palmares:
«Mutilação politicamente correta de obra literária, promovida por quem deveria defender o legado do bisavô. É crime! Nenhum preto pediu! Não vemos racismo na obra de Monteiro Lobato! Exceto afromimizentos, ínfima minoria, pretos odeiam a ridícula tutela da branquitude marxista!»
Nato, nata vs. nado, nada
Tenho visto em alguns blogues a palavra «Eu nata de vila Real/Bragança, etc.».
Gostava de saber se esta palavra é de dois géneros.
Nos dicionários que consultei só me aparece nato no masculino. Sei que em latim tem dois géneros...
Obrigado.
Tempo e modo verbais depois de «como se»
Tomemos a frase:
«A minha avó beija como se estejam bombas a rebentar no quintal.»
Está gramaticalmente correta? Ou é forçoso usar "como se estivessem"?
Muito obrigado.
O empréstimo chapitô
Há dias, numa notícia sobre a situação em que se encontram as companhias de circo em Portugal por causa das restrições da pandemia, "tropecei" na palavra «chapitô», como substantivo comum: «O primeiro ano dos artistas de circo fora do chapitô.»
Confesso, desconhecia por completo; nem encontrei dicionarizado a palavra como substantivo comum. Só conhecia em maiúscula, o nome da escola de circo Chapitô.
Muito agradeço o esclarecimento.
