Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Discurso/Texto
Manuela Bailão Funcionária internacional Genebra, Suíça 4K

Uma dúvida para a qual não consigo encontrar reposta adequada: o verbo amar utiliza-se para pessoas e para coisas?! E também para situações?! Tenho visto ultimamente escrito «amei este quadro», «amei esta viagem», «amo poesia», e isto perturba-me.

Maria Pereira Professora Lisboa, Portugal 17K

Na frase a seguir, a conjunção nem foi bem empregada? Não deveria ligar orações de igual natureza, no caso, negativa (não... nem)?

«Como eles se convenceram de que este novo federalismo fiscal será indolor nem implicará austeridade, ninguém percebe.»

Mauro Pindula Estudante Maputo, Moçambique 8K

Gostaria, antes de mais, de felicitá-los pelo excelente trabalho desenvolvido neste sítio. Tenho-me valido muitas vezes dos vossos esclarecimentos a outros consulentes e leio sempre com muito interesse os artigos aqui publicados.

Escrevo para pedir que me expliquem, por favor, que significado possui a preposição a na expressão «às vezes». Procurando a resposta em esclarecimentos anteriores prestados nesta mesma página, li algures que, por vezes, as preposições perdem o seu conteúdo nocional. Será este o caso?

Margarida Estudante Estarreja, Portugal 22K

Queria perguntar se na seguinte frase deveria usar o infinitivo pessoal do verbo sentir sentirmos ou o infinitivo impessoal sentirmo-nos: «Ao lermos um livro, tendemos a sentirmos/sentirmo-nos na pele de uma personagem.» Estou mais inclinada para o infinitivo impessoal, mas ainda assim queria saber a vossa opinião.

Sónia S. Jurista Coimbra, Portugal 6K

Estando a escrever um artigo e querendo fazer as referências bibliográficas, à luz do novo acordo, também tenho de mudar os títulos dos livros e artigos, sempre que as palavras tenham sofrido alteração?

Obrigada.

Teresa Domingos Professora Faro, Portugal 16K

Gostaria de saber qual a diferença entre expressões populares e expressões idiomáticas, se possível com exemplos.

Carlos Pinto Santos Jornalista Lisboa, Portugal 4K

Uma amiga minha, jornalista e tradutora uruguaia, consultou-me sobre a expressão finca-ratunha («Até parece que é por finca-ratunha!»). Confesso o meu desconhecimento. Podem ajudar?

Sérgio Beni Luftglas Jornalista São Paulo, Brasil 19K

Edito um site de variedades cujo nome é Pindaíba. Nele, entre outras coisas, divulgamos vários programas (culturais) gratuitos e baratos.

Ou o correto é: «nele, entre outras coisas, divulgamos vários programas (culturais) gratuitos ou baratos»

Ou o correto é: «nele, entre outras coisas, divulgamos vários programas (culturais) gratuitos e/ou baratos.»

Na dúvida, escrevo: «nele, entre outras coisas, divulgamos vários programas (culturais) gratuitos... e também os baratos.»

Explico a dúvida: não é possível ser ao mesmo tempo gratuito e barato.

Rúbens R. Assistente jurídico Porto Velho, Brasil 50K

É correta a utilização da vírgula após o que neste caso específico?

«Ocorre que, o sobredito delito já fora investigado no inquérito policial n.º 00/0000-DECCV, instaurado em 00.00.000.»

Gustavo Silva Estudante Maia, Portugal 4K

Gostaria de saber qual é a forma correta: «As coisas correram melhor do que o que pensava», ou «As coisas correram melhor do que pensava»?