A origem de «não poder com uma gata pelo rabo» e «bicho de sete cabeças»
Qual a origem e qual o significado das expressões idiomáticas «não poder com uma gata pelo rabo» e «bicho de sete cabeças».
«Hipocrisia tão santa» (Padre António Vieira)
Na expressão «hipocrisia tão santa», retirada do cap. V do Sermão de Santo António aos Peixes [do Padre António Vieira], está presente uma ironia?
Se sim, porquê?
«Meter o Rossio pela Betesga» numa obra de A. Garrett
Pretendia saber o sentido da expressão inserida na obra Falar Verdade a Mentir de Almeida Garrett:
«José Félix – Ora adeus! O senhor seu pai com efeito... ele ainda é parente, bem se vê, há-de ter sua costela espanhola... O seu projecto é outra espanholada também... Querer impedir que um rapaz do tom, da moda pregue a sua peta!... isso é mais do que formar castelos em Espanha, é querer meter o Rossio pela Betesga.»
Gostaria muito que a professora Lúcia Vaz Pedro explicasse o que significa a expressão.
Sobre o que não é a dêixis
Na frase «Em boa verdade, de nada importará dizer-se que o ser humano é livre e que possui plena autodeterminação, se as condições básicas da sua subsistência não estiverem garantidas», podemos considerar a existência de que tipo de dêixis?
Poder-se-á considerar dêixis pessoal em sua e dêixis temporal em estiverem?
Citações, aspas e itálico
Quando uma citação em bloco tem mais de três linhas, dispensam-se as aspas e podemos/devemos (?) usar itálico. Aplica-se o mesmo no caso de poemas, por exemplo, citando apenas parte dos mesmos?
Nesse caso, os poemas podem ficar centrados em relação ao texto?
Desde já agradeço a vossa ajuda.
A hipérbole «toda a vida e mais seis meses»
Poderiam informar-me sobre a origem desta expressão: «toda a vida e mais seis meses».
Atos ilocutórios declarativos
Que funções desempenham os atos ilocutórios declarativos?
Tipos de coesão
Estou estudando os cinco tipos de coesão (coesão referencial, coesão lexical, coesão por elipse, coesão sequencial e coesão por substituição) e já me deparei com dúvidas, pois os termos se repetem.
Na coesão referencial, por exemplo, ela pode ser anáfora, catáfora, elipse (que aparentemente é a mesma coisa que coesão por elipse) e reiteração (que também pode ocorrer na coesão lexical). Na coesão lexical, pode ser reiteração (como citado acima), substituição (que aparentemente é o mesmo que coesão por substituição) e contígua.
Falta-me apenas eu estudar a coesão sequencial, que ainda não tive tempo.
As referências acima procedem ou estão incorretas? Se está correto, por que se informa haver cinco tipos de coesão, quando três delas são situações que ocorrem em outros tipos de coesão?
A colocação de aqui na frase
«Quando aqui cheguei»/«quando cheguei aqui»; «tem aqui frutas»?/«tem frutas aqui»?
Quais destas frases são recomendadas em português europeu? E por que isso ocorre?
Vi as primeiras frases de cada exemplo sendo empregadas por alguns portugueses.
O conceito de comunicação
Por favor, eu gostaria de sanar uma dúvida sobre teoria da comunicação.
Eu estava estudando esse assunto e me deparei com o seguinte conceito sobre comunicação:
«É um processo que envolve a troca ou compartilhamento de IDEIAS entre 2 ou mais interlocutores por meio de signos (verbais ou não verbais), regras semióticas convencionadas e mutuamente entendíveis."
Desculpe se parecerem óbvios os questionamentos abaixo:
Um "bate-boca" entre pessoas no qual há ocorrência de palavras vulgares é considerado comunicação? Uma "conversa fiada" idem?
O motivo dessa minha dúvida é que eu tenho para mim que o significado de ideias se refere a algo mais intelectualizado, mais pensado teorizado e afins, uma vez que palavras obscenas e conversa fiada nada teriam a ver com intelectualidades, teorizações, pois parte de uma situação mais espontânea, que não passou por uma reflexão dos interlocutores. Entendem minha dúvida?
Um YouTuber disse uma vez: «Pessoas intelectuais falam sobre IDEIAS e pessoas INCULTAS falam sobre pessoas.»
Fiquei pensando sobre isso...
Desde já, obrigado a vocês!
