Controvérsias Brasil: tetracampeão O senhor Vasco Baptista Mendes, correspondente de Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, teve a amabilidade de fazer, por via cibernética, o que outras pessoas preferiram fazer por vias normais (que, para mim, com mais de 70 anos, são a carta ou o telefonema). Alfredo Farinha · 11 de maio de 1999 · 4K
Controvérsias Tetra, penta e outros que tais Segundo a lógica do senhor Alfredo Farinha, será legítimo dizer que um trimestre é um conjunto de três meses quaisquer, independentemente de serem consecutivos ou não? E um biénio, também obedece à mesma lógica? Parece-me que os prefixos bi-, tri-, tetra-, etc. são muitas vezes utilizados com uma ideia de consecutividade, pelo que discordo do artigo citado no Ciberdúvidas. Já imaginaram passar a chamar "Salto triplo consecutivo" à modalidade desportiva que todos conhecemos? Porque, a co... Vasco Baptista Mendes · 30 de abril de 1999 · 6K
Controvérsias Dois pontos ou vírgula Estou muito grato ao nosso prezado consulente Carlos Ferreira pelas observações que fez à minha resposta de 7-4-99 sobre o emprego dos dois pontos e da vírgula «a seguir ao vocativo que encima a correspondência». E digo «muito grato», porque é com as pessoas que discordam de mim que muito aprendo: fazem-me observar, pensar e sentir, desvendar, descobrir novos caminhos e resolver. De facto, exagerei quando disse que os dois pontos, a seguir ao talvocativo, «não t... José Neves Henriques (1916-2008) · 23 de abril de 1999 · 37K
Controvérsias Dois pontos Em resposta de 07/04/99, afirma JNH que 1. «os dois pontos a seguir ao vocativo que encima a correspondência não têm pés nem cabeça»; 2. «o emprego da vírgula nunca foi hábito entre nós»; 3. «não corrompamos o que há séculos está estabelecido». Diz a Gramática de Cunha & Cintra (pág. 637 da edição brasileira) que «Depois do vocativo que encabeça cartas, requerimentos, ofícios, etc., costuma-se colocar DOIS PONTOS, VÍRGULA ou PONTO, havendo escritores que, no caso, dispensam qualquer pontuação.» Carlos Ferreira · 23 de abril de 1999 · 4K
Controvérsias A propósito do tetra e do penta Ao contrário do sentido etimológico, tetra (campeonato) ou penta (campeonato) passaram a ser usadas nos meios desportivos portugueses significando quatro (campeonatos) ou cinco (campeonatos) seguidos. O jornalista Alfredo Farinha é quem mais tem combatido este cada vez mais generalizado erro de semântica. Com a devida vénia, Ciberdúvidas acolhe extractos mais significativos do seu último artigo à volta desta imprecisão linguística. Foi publicado na sua coluna do jornal "A Bola", 'Deliberadamen... Alfredo Farinha · 23 de abril de 1999 · 8K
Controvérsias Pró-OTAN Como qualquer outro consulente, Miguel R. Magalhães tem todo o direito a discordar ou a opinar o que quer que seja sobre Ciberdúvidas. No caso em apreço, e tendo sido eu a assinar essa opinião muito pessoal num Pelourinho a que, propositadamente, intitulei O capitulacionismo à NATO, só tenho que agradecer-lhe a atenção dada a esse meu texto. E, se me permite, fico-lhe grato, também, por me dar a oportunidade de acrescentar mais dois ou três argumentos à minha sustentação inicial. José Mário Costa · 9 de abril de 1999 · 4K
Controvérsias Pró-NATO Compreendo o ponto de vista expresso por José Mário Costa sobre a abreviatura NATO, mas gostaria de discordar. A língua vive e renova-se a partir da experiência e a lógica nem sempre é suficiente para explicar a consagração de certas opções. Ora, NATO é um termo com vasta história na nossa língua, história criada tanto por partidários como por opositores da organização. Outro exemplo: EFTA, que designa a Associação Europeia de C... Miguel R. Magalhães · 9 de abril de 1999 · 4K
Controvérsias Ordem directa e ordem inversa, ainda 1. - Não considerei «não portuguesa a estrutura da frase: "Uma nova revista, destinada aos tempos livres, apareceu nas bancas portuguesas (...)"». Como poderia eu considerar não portuguesa uma estrutura própria da nossa língua? O que eu disse foi coisa bem diferente: «que em muitos casos, não devemos empregar a ordem directa, como é próprio do inglês». Dizer «em muitos casos...» não é afirmar que não é portuguesa a ordem directa. Mais ainda: apenas afirmei que «em muitos casos» e não e... José Neves Henriques (1916-2008) · 23 de março de 1999 · 3K
Controvérsias Um problema de ênfase Como digo na minha réplica, nas obras de estudiosos portugueses e brasileiros que consultei - de Epifânio da Silva Dias a Aurélio Buarque de Holanda -, nada vi que exigisse a frase em causa sempre na ordem inversa e a considerasse inglesa na ordem directa. Porque de problema enfático (ênfase, estilo), acima de tudo, se trata. João Carreira Bom · 23 de março de 1999 · 5K
Controvérsias Ordem directa e ordem inversa, de novo Uma vez que uma reacção minha ao artigo de José Mário Costa intitulado «Portugueses que preferem o inglês» mereceu duas respostas da parte do Ciberdúvidas, gostava, sem pretender entrar em grandes polémicas, de acrescentar algumas observações: 1. Tem toda a razão o professor José Neves Henriques: «ter a ver com» é de facto um galicismo. Escapou. Deve ser influência do Eça de Queirós... 2. João Carreira Bom, que... Frederico Leal · 23 de março de 1999 · 5K