«Acuso de recepção»
Recebi uma mensagem electrónica do meu banco em que o assunto era «Acuso de recepção». Embora compreenda o sentido do eventual galicismo, a expressão pareceu-me estranha. Gostaria de saber se ela é admissível ou se haverá outra mais adequada para o mesmo efeito.
«Nada tem a haver...» e «nada tem a ver...»
A questão que coloco prende-se com a frase abaixo descrita, num contexto de crítica política:
1 — «... nada tem a haver daí, dado que...», no sentido de não poder retirar dividendos pessoais ou políticos sobre determinada obra.
2 — Está a construção da frase correcta, ou deverá ser — «... ele nada tem a ver daí, dado que...»?
Como defendo a primeira forma, gostaria de ser esclarecido sobre o assunto.
Aproveito a oportunidade para enaltecer o trabalho excelente desenvolvido por essa equipa maravilhosa. Adoro a língua portuguesa e, por essa razão, sou um dedicado leitor do Ciberdúvidas.
As pessoas gramaticais
Hoje encontrei à venda numa livraria uma gramática da Impala onde constava que havia as seguintes pessoas gramaticais: 1.ª pessoa gramatical, 2.ª pessoa gramatical, 3.ª pessoa gramatical, 4.ª pessoa gramatical, 5.ª pessoa gramatical e 6.ª pessoa gramatical. Foi a primeira vez na vida que vi uma coisa destas. Será que pode ser?
Psicologuês
Venho recorrer à vossa sapiência para me elucidarem acerca de forma correcta: «psicologês», ou «psicologuês»?
Já encontrei ambas as formas, mas necessito urgentemente de saber se existe uma alternativa preferencial e, já agora, a justificação para a formação da palavra ocorrer de tal maneira.
Muito obrigado e continuem o valioso trabalho que vêm fazendo.
«A cargo de...»
Na frase «as custas ficarão (...) de fulano», devo utilizar a expressão «a cargo», ou «ao encargo»?Obrigado.
Estados-não-membros
Seguindo o princípio dos compostos sem elemento de ligação, deveríamos escrever "Estados-não-membros"? Ou o "não" pode ser considerado elemento de ligação, sendo correto "Estados não membros"?
Pronúncia do acrónimo APOEL (clube cipriota de futebol)
Gostava de saber como se diz o nome do clube cipriota Apoel. Oiço na rádio e na televisão portuguesas ora com “o” soando “u”, ora com o “o” aberto. A mim, porque é um nome entrado há muito na nossa língua, deve ler-se /apuel/. Tal como, por exemplo, se diz Manchester ou Barcelona à portuguesa e não à inglesa e em catalão, respectivamente. Estarei, ou não, certo?
Ambiência e ambiental
Gostaria que me indicassem se esta palavra, "ambiencial", existe ou não. Se não, a palavra ambiental será a correcta?
Grato desde já pela vossa atenção.
Remido e emérito
Em primeiro lugar, muito obrigado pelo acesso a consulta.
Dúvidas:
1 — Remido pode ser considerado um título honorífico, ou é uma condição (ou qualidade) que se alcança, atinge?
2 — No caso do emérito, esse pode ser considerado um título honorífico também?
3 — Nos casos em que o emérito e o remido ocorrem por tempo decorrido (permanência em uma determinada instituição), tempo esse estabelecido em regulamentos próprios dessa instituição, ainda assim serão títulos honoríficos?
Ficarei grato se me esclarecerem essas dúvidas.
A locução «em que pese» e o verbo
Se eu utilizar a locução «em que pese» na função de conjunção subordinativa adverbial concessiva (isto é, como sinônimo de embora ou de apesar de), o verbo que sucede a ela fica no subjuntivo, ou no infinitivo?
Resumindo, qual é o correto:
«Em que pese o réu ter negado a autoria do fato delituoso, ele foi condenado a uma pena severa», ou «Em que pese o réu tenha negado a autoria do fato delituoso, ele foi condenado a uma pena severa»?
