Como se diz a expressão: «Rumar ao/a/para sul»?
Obrigada.
Qual é a abreviatura correta da palavra superintendente? Vocês têm um dicionário geral de abreviaturas para me enviar?
Grata!
O qual como conjunção pluraliza? Ou seja, diz-se: «Corríamos quais baratas tontas pelo escritório», ou «Corríamos qual baratas tontas pelo escritório»?
Obrigada.
Segundo as novas regras provenientes do acordo ortográfico, tenho uma pequena dúvida:
i) i e u, seguidos ou não de s, são acentuados quando encontrados em vocábulos oxítonos e não formam sílaba com outra consoante. Ex.: Piauí.
ii) i e u, seguidos ou não de s, não são acentuados quando encontrados em vocábulos paroxítonos, precedidos de ditongo decrescente e não formam sílaba com outra consoante. Ex.: Feiura.
Da regra ii, se considerarmos que o ditongo que se precede é crescente, teremos um hiato, e portanto recairá sobre outra regra.
Gostaria de saber se existe o caso de haver i e u, seguido ou não de s, tônico, paroxítono, que não seja precedido nem de ditongo decrescente nem crescente, e se há, devo acentuar essa vogal tônica?
A frase «O contrato de manutenção prevê duas visitas semestrais...» interpreta-se sempre como duas visitas de seis em seis meses (num total de quatro por ano), ou uma visita de seis em seis meses (num total de duas por ano)?
Hoje no trabalho e num relatório, escrevi a frase abaixo que todos insistem em dizer que não faz sentido, mas acho que faz, e, se me puderem ajudar, agradeço:
«Ora, julga o requerente que esteve a perceber o Suplemento por um valor inferior ao que, efectivamente, tem direito.»
O maior problema prende-se com o perceber que escrevi como sinónimo de receber ou auferir e a fim de evitar repetições daquelas palavras no relatório, mas todos acham que não faz sentido, apesar de lhes ter mostrado o dicionário normal e um de sinónimos onde aparece o perceber como sinónimo de receber, «receber honorários», «receber rendas», etc.
Gostaria de traduzir para português o provérbio ou expressão «to draw the shortest straw». Tenho sem sucesso procurado uma expressão portuguesa que transmita esta ideia de azar ou de ficar com uma tarefa, normalmente indesejada, para fazer depois de os intervenientes se submeterem a este processo de selecção.
Não fazemos isto em Portugal? Como é que lhe chamamos? Haverá algum provérbio semelhante?
Ao falarmos do poder dos Habsburgo, podemos utilizar o nome como adjectivo?
Ex.: «o poder habsburgo»
Em caso afirmativo, o adjectivo habsburgo deve ser escrito com minúscula, ou maiúscula?
Obrigado.
Qual é o deslocamento semântico da palavra sempre na frase «sempre és tu, Rui!»?
É possível dizer que uma determinada visão ou leitura (da vida internacional) centrada no Estado é "estado-cêntrica"?
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações