Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Célia Azevedo Professora Porto, Portugal 9K

Numa acta cujo primeiro ponto da ordem de trabalhos seja, por exemplo, «Apreciação do comportamento e assiduidade da turma», devo fazer parágrafo quando termino de falar sobre o comportamento, ou, por outro lado, devo debruçar-me sobre todo o ponto sem parágrafos?

A acta deve ou não conter parágrafos?

Obrigada.

Rogério Silva Estudante Macau, China 12K

Sempre julguei que «tomada de posição» fosse o equivalente a posicionar-se no sentido de «decidir-se» ou ainda «agir».

No entanto, um site define a expressão como «manifestação pública de opinião».

Esta definição ajuda-me a entender, por exemplo, o seguinte título de um artigo da TSF: «Ministério das Obras Públicas promete tomada de posição sobre portagens.» No entanto, não consigo entender a mesma expressão em artigos da área da economia como na seguinte frase: «A tomada de posição no capital de bancos e outras empresas atesta do interesse natural e profundo que os angolanos têm pela economia portuguesa.»

Haverá diferenças entre «tomada de posição sobre» e «tomada de posição em»? Ou teremos de analisar, na 2.ª frase, «tomada de posição no capital»?

E se «tomada de decisão» é decidir-se (como penso que seja), «tomada de posição» não seria posicionar-se? Quais as diferenças entre uma e outra?

Muito obrigado!

Maria Pereira Professora Tondela, Portugal 6K

Nesta frase, «O ladrão entrou em casa, saltou-lhe o cão, bufou-lhe o gato, tropeçou no rato, caiu no chão», qual é o recurso expressivo?

Muito obrigada.

Teresa Ferreira Jurista Lisboa, Portugal 3K

Solicitava a vossa colaboração para a seguinte dúvida:

A tradução do inglês para português de Hijri é Hégira ou hegírico?

Por exemplo, quando numa frase temos:

«no dia X de Y de 2010, correspondente ao dia X de Y de 1431»

deve constar:

«no dia X de Y de 2010, correspondente ao dia X de Y de 1431 do ano da Hégira»

ou

«no dia X de Y de 2010, correspondente ao dia X de Y do ano hegírico 1431»?

Muito obrigada.

Marta Silva Tradutora Torres Novas, Portugal 6K

Deparei-me com a expressão latina «veni, vidi, forravi» num livro escrito em espanhol, mas não consigo descobrir o significado de forravi. Será que me conseguem ajudar?

Grata pela atenção.

Tomé Freire Guarda-livros Lagos, Portugal 4K

Venho por este meio tentar saber a origem de uma expressão só ainda usada pelos habitantes mais idosos da cidade onde resido, Lagos, e que é a seguinte: «(fazer/ter algo) de sete em pipa», transmitindo a ideia de que se comeu, bebeu, etc. com abundância. Desde já agradeço a atenção dispensada, aproveitando para vos felicitar pelo óptimo serviço que prestam.

Diana Marques Professora Lisboa, Portugal 4K

Qual é a translineação das palavras: violência, quotidiano, aplausos e exame?

Gisele de Bona Secretária Joinville, Brasil 40K

Gostaria de saber o significado do ditado popular «Na cama que farás, nela te deitarás».

João Filipe Traquina Ferreira Comerciante Londres, Inglaterra 6K

Gostaria de saber se o apelido Traquina (família com origem em Évora de Alcobaça, Alcobaça) é de origem portuguesa, ou é apelido italiano tal como "reza" na tradição familiar.

 

Obrigado.

Bruno Maurício Consultor informático Lisboa, Portugal 20K

Em várias publicações tenho visto o termo "voltagem" ou "amperagem" quando alguém se refere à tensão ou corrente eléctrica, medido em volts ou ampères.

Também tenho visto estas palavras em alguns dicionários online. Estas palavras existem?

É que não encontro "wattagem" referente à potência em watts ou "joulagem" relativo à potência em joules.

Obrigado.