De facto, os substantivos femininos voltagem e amperagem existem, estando registados na generalidade dos dicionários de língua portuguesa consultados.
Assim, voltagem é definida como a «diferença de potencial ou a força electromotriz expressa em volts» (Grande Dicionário Universal da Língua Portuguesa), e amperagem como «intensidade, em amperes, de uma corrente eléctrica» (Dicionário Cândido Figueiredo).
Os supostos substantivos femininos «wattagem» (de «watt») e «joulagem» (de «joule») não se encontram registados em nenhum dos instrumentos linguísticos de língua portuguesa consultados.
No entanto, será importante referir que o termo inglês wattage se encontra registado, por exemplo, no Longman Dictionary of Contemporary English, com a seguinte definição: «power in watts: an electric heater with a wattage of three kilowatts»1. Deste modo, e ainda que não seja muito comum, poder-se-á encontrar, em trabalhos portugueses relacionados com a área da física, a palavra «wattagem», transportada directamente do referido substantivo inglês. Valorize-se ainda a existência, na língua portuguesa, do adjectivo wattado, que surge no Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa e no Grande Dicionário Aurélio com o significado «eletricamente ativo» (ex. «corrente wattada»).
Nota: Sublinhe-se que muitos técnicos da área da electricidade não aceitam estas designações, preferindo «tensão eléctrica» (em vez de «voltagem») e «intensidade de corrente» (em vez de «amperagem»). Argumentam que, de outra forma, seria então legítimo designar, por exemplo, os «cavalos-vapor» por «cavalagem». Por outro lado, será também justo dizê-lo, este termo — «cavalagem» —, ainda que não surja efectivamente em nenhum dos dicionários consultados, aparece várias vezes, por exemplo, no corpo CETEMPúblico, com esse mesmo significado, isto é, como medida da potência de máquinas: Ex. «(...) o acordo foi aceite porque só tinha à sua disposição um rebocador, o Monte Grande, e mesmo esse com uma cavalagem [ potência do motor ] muito mais fraca que a maioria dos que costumavam operar na área de Lisboa».
1 Tradução livre: «energia em watts: um aquecedor eléctrico com uma "wattagem" de três quilowatts».