Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Lucieni Batista dos Santos Revisora de textos Belo Horizonte, Brasil 7K

Eu, leitora diária do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa e revisora de textos, venho pedir um esclarecimento sobre o verbo avançar, aliás, todos os possíveis esclarecimentos sobre a regência de tal verbo, principalmente no que se refere às frases abaixo, muito usadas na EAD, em cursos que reviso:

«Avance a tela e veja mais sobre o Capital de Giro.»

«Avance de tela para prosseguir.»

«Avance para a tela seguinte.»

«Avance para a próxima tela.»

A expressão «Avance de» está correta? Não vejo razão para tal uso, mas algumas professoras de português insistem em dizer que tem de ser assim. Comummente uso «Avance a tela...» no sentido de adiantar, mas discordam.

Uso o conceito 6 de Luft, em seu Dicionário Eletrônico Luft de Regência Verbal, conforme imagem a seguir:

AVANÇAR

1.Int. ou TI: avançar (em, para): caminhar para a frente, adiantar-se.

2. TDp(i): avançar-se (a, até, até, contra) ou TI (mais usado): avançar-se para o inimigo:

3. TDpl: avançar-se em, por: penetrar, adentrar-se, embrenhar-se;

4. TD(I): avançá-lo (sobre) Int ou TI: avançar (sobre)

5. TI: avançar a... Atingir, montar; Avançar em: adiantar-se, progredir;

6. TD: avançá-lo. Adiantar: avançar um passo; Avançar caminho.

7. Int.: avançar. Progredir, adiantar-se.

Agradeço a possível ajuda.

Artur Caldas Reformado Porto, Portugal 9K

Qual é a origem o o significado da expressão «a vingança do chinês»?

Jurandir Marinho Servidor público São Paulo, Brasil 18K

Em Portugal se diz Irão para o que nós, no Brasil, dizemos Irã. A diferença é pouca, mas gostaria de saber o porquê desta diferença de usos.

Maria Arruda Professora de PLE Riccione, Itália 25K

Qual a forma correta do seguinte provérbio: «De cavalo dado não se olha os dentes», ou «De cavalo dado não se olham os dentes»?

No Guia dos Curiosos: Língua Portuguesa (Marcelo Duarte, São Paulo: Ed. Panda, 2003), o autor escreve no título do texto «não se olham», mas no interior do mesmo escreve «não se deve olhar seus dentes».

Carolina Pires Estudante Lisboa, Portugal 10K

Gostava de saber qual a origem da expressão «quando o rei faz anos». Se fosse possível, gostava ainda de saber o seu sentido, uma vez que não tenho a certeza se quer dizer «muito raramente» ou «nunca».

Isabel Torres Professora Porto, Portugal 5K

«A escassez de leite e outros bens essenciais era razão de ordem naquele tempo.» A expressão «razão de ordem» existe? O que significa? Está bem aplicada nesta frase? Obrigada.

Célia Faria Estudante Castelo Branco, Portugal 10K

Gostaria de saber quais das frases que a seguir apresento podem ser consideradas de cariz popular:

«Ela gostava de repetir a dose.»

«Mas ela tem este feitio assim e assado.»

«Já me tinha chegado isso aos ouvidos.»

«Já quanto a reputação, temos homem!»

«Uma das coisas que mais me chocam.»

Teresa Silva Jornalista Lisboa, Portugal 8K

Qual o significado de «dar de vaia»?

Carla Sequeira Estudante Lisboa, Portugal 10K

Tenho diversas dúvidas sobre a nossa língua que gostaria de ver esclarecidas. Como me surgiram na prática, remeto as frases em concreto em que as dúvidas se colocaram, pedindo que assinalem qual a hipótese correta e, se possível, qual a regra aplicável:

1. «É um conjunto de documentos já analisado.»/«É um conjunto de documentos já analisados.»

2. «É uma grande quantidade de documentos já analisada.»/«É uma grande quantidade de documentos já analisados.»

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 29K

Em dicionários da nossa língua, tenho encontrado trisneto(a), trineto(a), abneto(a), mas apenas trisavô(ó)/ tresavô(ó), razão pela qual gostaria de vos perguntar se haveria ou não as formas triavô, triavó, treavô, treavó, embora não dicionarizadas.