O anglicismo establishment
O termo inglês establishment tem tradução na nossa língua, ou é mais conveniente usar o anglicismo?
Subscrição vs. assinatura
Tenho visto recorrentemente o uso da palavra subscrição como sinónimo de assinatura no contexto de «assinatura/subscrição de um serviço ou bem». Por exemplo, «subscrever um pacote de serviços televisivos». Consultando os dicionários da Priberam e da Porto Editora, encontro para assinatura a definição «Direito que se tem a alguma publicação ou comodidade mediante certo preço por determinado tempo» e «Contrato através do qual se adquire o direito de receber determinado bem (publicação periódica) ou usufruir de um serviço (frequência de espetáculos, utilização de transportes públicos, etc.), mediante o pagamento de uma dada quantia». Não encontro uma definição semelhante para a palavra subscrição, embora encontre assinatura como sinónimo. Gostaria de saber se, neste contexto, é possível o uso de ambas palavras (ou se, eventualmente, há aqui alguma variação entre português de Portugal e do Brasil).
Muito obrigado.
O sufixo -nte
Gostaria de saber se as palavras habitante, viajante, emigrante e imigrante são palavras complexas por sufixação.
Obrigada.
Os fonemas da palavra sifão
Ao trabalhar a consciência fonémica nos meus alunos (1.º ciclo do ensino básico), quantos fonemas devo aceitar para a palavra sifão?
A locução «do costume»
Como se classifica sintaticamente a expressão «do costume», como na frase «Fez a birra do costume»?
A expressão «bodum dos carneiros»
Em um texto do escritor Mário Cláudio encontrei uma frase que não consigo entender: «arrecadar o bodum dos carneiros.» Vocês têm alguma hipótese de que pode significar? O trecho completo é o seguinte: «Com os anos foram-na confinando às mais sórdidas tarefas, limpar o lodo da cisterna, arrecadar o bodum dos carneiros, ou raspar o sarro dos defuntos antes de serem amortalhados.»
Obrigado.
O aumentativo de substantivos do género feminino
Qual é o grau aumentativo de moeda? Será moedona, ou moedão?
Cocuruto e cocuruta
Pode usar-se cocuruto e cocuruta indiferentemente? A busca na Internet não foi conclusiva.
«Grande pagode»
Podiam-me informar o porquê da expressão «grande pagode» significando «festa de arromba»?
Obrigado.
O topónimo A da Gorda
Em A da Gorda, povoação do concelho de Óbidos, o a é fechado, ou aberto? Embora não tenha acento gráfico, ouço pronunciar "à " . Qual a pronúncia correta?
Grata pela atenção.
