DÚVIDAS

O uso de artigo definido com Mónaco e outros nomes de países
Devemos dizer «príncipe de Mónaco», ou «príncipe do Mónaco»? E quanto a Luxemburgo e Listenstaine, levam artigo? Entendo que nestes casos haja divergências entre o português de Portugal e o português do Brasil, tal como em Ruanda («genocídio no Ruanda» — português de Portugal; «genocídio em Ruanda» — português do Brasil). Serão «o Mianmar», «o Belize», «o Vanuatu», «o Palau», «a Samoa» (bem como a maioria das outras nações oceânicas) topónimos que necessitam de artigo num lado do Atlântico e no outro não? Agradeço de antemão o prestável esclarecimento do Ciberdúvidas.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa