Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Carla Leite Tradutora Porto, Portugal 1K

Gostaria de saber se esta palavra existe assim escrita – "hidrotermossanitário" – ou se terei de a decompor através de hífenes – "hidro-termo-sanitário".

Muito obrigada e parabéns pelo vosso excelente trabalho.

Paulo Colaço Assessor Lisboa, Portugal 23K

Tenho dúvidas no plural da expressão «não fora». Como se faz a concordância do verbo ser na frase «não fora o polícia estar distraído, ter-me-ia apanhado», no caso de nos referirmos a vários polícias?

Obrigado.

Fábio Vasco Operador de call center Quinta do Conde, Sesimbra, Portugal 14K

Qual a origem do nome da "velha" e, supostamente, fortificante sopa de cavalo cansado, feita com pão e vinho?

Obrigado!

João Emanuel Moniz Campos Gomes Verificador especialista da Direcção-Geral das Alfândegas (aposentado) Sintra, Portugal 4K

Pretendo confirmar a tradução para português da divisa ou lema heráldico da rainha de Portugal D. Leonor, mulher de D. João II: «Preciosior est cunctis opibus.»

Lino Mendes Reformado Montargil, Portugal 2K

Há tradução para offshore?

Obrigado.

Luís Moreira Professor de Design do ensino superior Lisboa, Portugal 3K

É frequente verem-se cartazes de divulgação de congressos e seminários em que se coloca numeração romana com numeral ordinal. Exemplos: «IV.º Congresso»; «XIX.º Colóquio», etc. É correto?

Obrigado.

Henrique Mendes Estudante Lisboa, Portugal 50K

Queria saber o que é a composição poética e a estrutura interna de um poema, pois preciso de esclarecimento para um trabalho e não percebo o que é. Poderiam ajudar-me, por favor?

Sandra M. Pavlov Brasil 3K

Devo escrever «leitora beta», ou "leitora-beta"?

Cândido Avelino Ribas Pacheco Porto, Portugal 3K

Encontro o sufixo elo ou elos, em muitas palavras, como por exemplo: Mindelo, Ermelo, Barcelos, Formoselos...

Será correcto afirmar que é um sufixo que significa «lugar de...», semelhante ao sufixo -eiro, que significa «profissão de...»?

Armando Dias Reformado Lagos, Portugal 7K

Lendo a entrevista do presidente da Câmara Municipal de Lisboa, Fernando Medina, ao Diário de Notícias de 2/04 p.p., vejo escrito assim o plural de tuk-tuktuk-tuks: «(...) Veja a regulação dos tuk-tuks (...)»; «Quantos tuk-tuks há em Lisboa?» Fiquei com a dúvida se não é, antes, «os tuk-tuk». Já agora, qual a origem deste nome? E não há forma de o aportuguesar?

Obrigado.