Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Álvaro Ribeiro da Cunha Porto, Portugal 1K

Numa tradução portuguesa de um álbum de banda desenhada muito conhecido ("O segredo da grande pirâmide", de E. P. Jacob), encontro com frequência o substantivo "mastaba" traduzido como um substantivo masculino (o mastaba). Sendo certo que substantivos terminados em "a" são quase sempre femininos (a única excepção de que me recordo é a medida de peso "grama"), pergunto-me se aquela tradução estará correcta. Qual o Vosso parecer?

Conceição Lisboa, Portugal 18K

Um relógio (digital ou analógico) que tenha como opção um contador de tempo (vulgo cronómetro) diz-se que tem um cronómetro ou um cronógrafo?

Lídia Pinheiro Portugal 7K
Como se escreve o plural de álcool?
Jorge Campo Grande Portugal 12K

Gostei muito deste vosso trabalho. Com ele posso, digamos, renovar e actualizar os meus conhecimentos sobre este difícil idioma que é o Português. Entretanto, ao pesquisar o Dicionário Universal da Texto Editora, deparei-me com significados diversos para pantomina = pantomima. Poderiam, por favor, dizer algo a respeito? Desde já agradeço a vossa atenção.

Jorge Campo Grande Portugal 6K

Gostei muito deste vosso trabalho. Com ele posso, digamos, renovar e actualizar os meus conhecimentos sobre este difícil idioma que é o Português. Entretanto, ao pesquisar o Dicionário Universal da Texto Editora, deparei-me com significados diversos para feiticismo (relaciona-se a feitiçaria) e fetichismo (relacionado a fetiches). Poderiam, por favor, dizer algo a respeito? Desde já agradeço a vossa atenção.

Victor Duarte França 6K

Na sexta feira, 16/10/98, no jornal da tarde que vi na RTPI, duas coisas me chocaram. Primeiro falaram de Taiwan, que sempre conheci como sendo Formosa e que já aqui no Ciberdúvidas foi explicado que era assim, em português.
   Segundo, foi dito que o papa João Paulo II foi o papa mais viajado. Parece-me que deveria dizer-se o papa que mais viajou.
   Como maneira de promover a língua e cultura portuguesa no estrangeiro a RTPI deveria fazer um esforçozinho para aqueles que justamente, residentes no estrangeiro, precisam de não esquecer a língua e cultura maternas.

Marines Gonçalves Brasil 11K

Qual a origem e o significado da palavra responsabilidade?

Ivan Guimarães Mendes São José do Rio Preto, SP, Brasil 6K

À interferência de um microfone em outros, causando um ruído extremamente desagradável chama-se, de acordo com o que aprendi há muitos anos, microfonismo. Mas ouve-se com muita freqüência, a palavra microfonia atribuída a esse efeito.
Qual é o termo correto afinal?
Grato.

Tiago Machado Portugal 8K

A expressão «strictu sensus» assim escrita está correcta?

Deve surgir (em tese de mestrado) em itálico?

Ivan Guimarães Mendes São José do Rio Preto, SP, Brasil 20K
Os associados deverão comparecer à reunião portando seus cartões... ou ... deverão comparecer na reunião... ?
Os moradores do Morumbi deverão comparecer na sede da Atlética... ou ... deverão comparecer à sede da... ?
Por favor, poderiam informar-me que forma seria a correta?
Grato.