Surgiu-me a dúvida na correcção da palavra CONTRAGARANTIA ou CONTRA-GARANTIA?
Dado que se trata a meu ver, de palavras compostas com um elemento de formação, gostaria da vossa ajuda na confirmação, para que se não deturpe a nossa língua portuguesa, como infelizmente se está a verificar em certas publicações modernas. Os meus agradecimentos pela vossa prestimosa ajuda.
Existe a palavra "circunstancionalismo"? Se sim, qual o seu significado?
Agradeço a atenção prestada.
É obrigatório que as normas internas das empresas portuguesas sejam escritas em português?
O verbo "declarar" tem algum sentido especial no Algarve?
Como se escreve "inteligentia"? Assim ou "inteligentsia" ou "inteligensia"???
Obrigada.
Gostaria que me retirassem uma dúvida sobre locuções verbais.
Gostaria de saber:
1. "As estrelas parecem brilhar". É locução verbal e "As estrelas parece brilharem" NÃO É. Por que?
2. "As tarefas que nos competiam realizar eram árduas" está errado (o correto é competia). Não faço idéia do por quê.
3. "Resolver ir" é locução verbal? Por quê?
Ficarei muito grato com as respostas.
Obrigado.
Prezados amigos do Ciberduvidas:
Sei que se fosse "Olá, amigos..." teria que ter vírgula depois, mas em "Prezados" também precisa"?
Gostaria de saber a origem e o significado do sufixo "rama" existente em algumas palavras da Língua Portuguesa, como por exemplo panorama.
Obrigado, e parabéns por este belo trabalho!
...conforme o solicitado, junto se envia os ficheiros... ou
...conforme o solicitado, junto se enviam os ficheiros...
Li em uma fonte de estudo que se emprega o infinitivo não-flexionado também quando for complemento de verbo, substantivo ou adjetivo e vier antecidado de preposição.
Exemplos: «Aconselho os jovens a ler mais.»
«Pai e filho tiveram a experiência de estudar juntos.»
«São bulas fáceis de entender.»
Pergunta: Sendo assim devo falar:
«Os alunos precisam estar aptos a comunicar-se em inglês. (e não "a comunicarem-se")». «Estamos proporcionando aos alunos a oportunidade de colocar em prática os conhecimentos (e não "colocarem").»
«Foi-lhes dada a oportunidade de testemunhar (ë não "testemunharem").»
É isto mesmo?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações