Na frase "Foi no ano da graça de 1772", escreve-se "ano da graça" com iniciais minúsculas ou maiúsculas?
Na "Gramática Metódica" do Napoleão Mendes de Almeida, para mim o maior gramático de língua portuguesa, diz ser o adjetivo composto azul-marinho variável e noutras gramáticas como a do Francisco Platão como sendo invariável. Qual devo aceitar? Sou vestibulando e creio já ter visto tal questão num dos vestibulares que resolvi e tal considerava como invariável.
Aproveitando, qual é o certo?
Madagáscar (Napoleão e o Aurélio usam); ou Madagascar (em outras literaturas).
Atenciosamente.
Sou tradutor de português e vi recentemente num texto a palavra "cogência", que não achei no dicionário. Existe tal palavra? O que é que quer dizer ou a que é que pode dizer respeito?
Deve dizer-se "tenho orgulho nele (no meu filho)" ou "tenho orgulho dele (do meu filho)"?
Gostaria de saber alguns dos advérbios de tempo, modo, lugar, afirmação, negação e intensidade.
Sou tradutora na área relativa a direitos humanos. Tenho visto ultimamente a palavra "monitorizar" que a mim me parece ser uma tradução literal do Inglês "monitoring".
Será correcto utilizar esta palavra ou será preferível "fiscalizar"?
Qual a palavra adequada para exprimir o conceito de "crocante"?
A palavra estaladiço não serve pois refere-se a outra característica organoléptica.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações